Translation of "Klopft" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Klopft" in a sentence and their russian translations:

Es klopft.

Стучат.

Tom klopft.

Том стучит.

Klopft an!

Постучите в дверь.

Klopft da jemand?

- В дверь стучат?
- Кто-то в дверь стучит?
- Кто-то стучится?

Mein Herz klopft stark.

У меня сильно бьётся сердце.

Es klopft an der Tür.

В дверь стучат.

Jemand klopft an der Tür.

Кто-то стучит в дверь.

Jemand klopft an die Tür.

- Кто-то стучит в дверь.
- В дверь стучат.
- Кто-то стучится в дверь.

Niemand klopft an meine Tür.

Никто не стучится в мою дверь.

Der Regen klopft an die Fensterscheiben.

Дождь стучит по оконному стеклу.

Es klopft jemand an der Tür.

Кто-то стучит в дверь.

Jemand klopft draußen einen Futon aus.

Кто-то выбивает футон на улице.

Warte mal, jemand klopft an meiner Tür.

Погоди. Кто-то постучал в мою дверь.

Ich denke, jemand klopft an der Tür.

- По-моему, кто-то стучит в дверь.
- По-моему, в дверь стучат.

Wenn das Glück an deine Tür klopft.

Когда счастье стучится в вашу дверь.

Warum verzweifeln, wenn das Unerwartete an die Tür klopft?

Так зачем отчаиваться перед непредвиденным?

Er klopft im Rhythmus, um sie in Stimmung zu bringen.

Он ритмично стучит, чтобы завоевать ее расположение.

Er landet in einem Garten und klopft an die Tür.

Он приземляется в саду и стучит в дверь.

- Es klopft an der Tür.
- Es klingelt an der Tür.

Звонят в дверь.

Wenn die Armut an die Tür klopft, verschwindet die Liebe durch die Hintertür.

Когда бедность стучит во входную дверь, любовь убегает через чёрный ход.

Immer, wenn jemand an die Tür klopft, fängt mein Hund an zu bellen.

- Каждый раз, когда кто-нибудь стучит в дверь, моя собака начинает лаять.
- Каждый раз, когда стучат в дверь, моя собака начинает лаять.

Mein Herz klopft so heftig, es fühlt sich an, als ob es gleich explodiert.

Моё сердце бьётся так сильно, что кажется, что оно вот-вот взорвётся.