Translation of "Kleines" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Kleines" in a sentence and their russian translations:

Kleines Ghettokind,

Маленький ребёнок в гетто

- Dies ist ein kleines Buch.
- Das ist ein kleines Buch.

Это маленькая книга.

Nur ein kleines bißchen.

- Совсем немного.
- Совсем чуть-чуть.

Noch ein kleines bisschen.

Ещё немножко.

Ja, ein kleines bisschen.

Да, немного.

- Die Niederlande sind ein kleines Land.
- Holland ist ein kleines Land.

- Нидерланды — маленькая страна.
- Голландия — маленькая страна.

Ann ist ein kleines Mädchen.

Анна — маленькая девочка.

Ich bin ein kleines Kind.

Я маленький ребёнок.

Ich habe ein kleines Problem.

У меня небольшая проблема.

Sie hat ein kleines Haus.

У неё маленький дом.

Luxemburg ist ein kleines Land.

Люксембург - маленькая страна.

Wir haben ein kleines Problem.

У нас небольшая проблема.

Es ist ein kleines Dorf.

- Это маленькая деревня.
- Это небольшая деревня.

Tom hat ein kleines Auto.

У Тома маленькая машина.

Er hat ein kleines Haus.

- У него маленький дом.
- У него есть маленький дом.

Lass uns spielen, kleines Brüderchen!

Давай поиграем, братишка!

Luxemburg ist ein kleines Ländchen.

Люксембург - очень маленькая страна.

Ich habe ein kleines Auto.

У меня маленькая машина.

Es ist ein kleines Zimmer.

Это маленькая комната.

Tom ist kein kleines Kind.

Том не маленький ребёнок.

- Ich habe mir ein kleines Auto gekauft.
- Ich habe ein kleines Auto gekauft.

Я купил небольшую машину.

- Ich habe ein kleines Geschenk für dich.
- Ich habe ein kleines Geschenk für euch.
- Ich habe ein kleines Geschenk für Sie.

- У меня для вас есть небольшой подарок.
- У меня есть для тебя небольшой подарок.
- У меня для Вас небольшой подарок.
- У меня для вас небольшой подарок.
- У меня для Вас есть небольшой подарок.
- У меня для тебя небольшой подарок.
- У меня есть для Вас небольшой подарок.
- У меня есть для вас небольшой подарок.
- У меня для тебя есть небольшой подарок.

Machen wir ein kleines Experiment, o.k.?

мы проведём небольшой эксперимент.

Man würde ein kleines Experiment machen.

а сначала проведёте небольшой эксперимент.

Seit ich ein kleines Mädchen war,

Но даже когда я была маленькой девочкой,

Was für ein süßes kleines Mädchen!

Какая милая маленькая девочка!

Israel ist ein sehr kleines Land.

Израиль - очень маленькая страна.

Die Niederlande sind ein kleines Land.

Нидерланды — маленькая страна.

Der Igel ist ein kleines Tier.

Ёж - это маленькое животное.

Ich hörte ein kleines Mädchen weinen.

Я слышал, как маленькая девочка плачет.

Es gab nur ein kleines Problem.

Была лишь небольшая проблема.

Tom brachte Mary ein kleines Geschenk.

Том принёс Мэри маленький подарок.

Tom kaufte Mary ein kleines Geschenk.

Том купил Мэри маленький подарок.

Es gibt da ein kleines Problem.

Есть одна маленькая проблема.

Ich bin kein kleines Mädchen mehr.

Я уже не маленькая девочка.

Ich bin kein kleines Kind mehr.

Я уже не маленький ребёнок.

Dies ist ein sehr kleines Buch.

Это очень маленькая книга.

Das wird unser kleines Geheimnis sein.

- Это будет наш маленький секрет.
- Это будет нашим маленьким секретом.
- Это станет нашим маленьким секретом.

Die Welt ist ein kleines Dorf.

Весь мир - одна большая деревня.

Das ist nur ein kleines Detail.

Это маленькая деталь.

Wir haben ein sehr kleines Haus.

Дом у нас очень маленький.

Das ist aber ein kleines Zimmer.

Маленькая комната.

Tom weinte wie ein kleines Kind.

Том плакал как маленький.

Sie müssen ein kleines Kästchen ankreuzen,

вам нужно поставить небольшую галочку с надписью:

Wir könnten hier ein kleines Feuer machen.

Мы могли бы развести маленький костер здесь,

Zuallererst graben wir hier ein kleines Loch.

Ладно, первое, что я сделаю, это вырою здесь небольшую ямку.

Dies ist ein kleines Geschenk für dich.

- Это тебе маленький подарок.
- Это тебе подарочек.

Es war einmal ein schönes kleines Mädchen.

Жила-была однажды одна красивая девочка.

Sogar ein kleines Kind kennt seinen Namen.

- Его имя даже маленькие дети знают.
- Её имя даже маленькие дети знают.
- Даже маленькие дети знают, как его зовут.
- Даже маленькие дети знают, как её зовут.
- Даже маленькие дети знают, как он называется.
- Даже маленькие дети знают, как она называется.

Ich habe mir ein kleines Auto gekauft.

- Я купил себе небольшой автомобиль.
- Я купил себе маленькую машину.

Ich hätte gern ein kleines Stückchen Kuchen.

Я хочу немножко торта.

Tue etwas ganz Kleines für etwas Großes!

Сделай что-нибудь малюсенькое для чего-нибудь большого!

Sie haben mir ein kleines Zimmer zugeteilt.

Они выделили мне маленькую комнату.

Er brachte ihr ein kleines Geschenk mit.

Он принёс ей небольшой сувенир.

Tom sieht aus wie ein kleines Mädchen.

Том похож на девочку.

Sie hat ein kleines Landhaus am Meer.

У неё есть домик у моря.

Ein kleines Kind hat einen kleinen Wortschatz.

У маленького ребёнка небольшой словарный запас.

Ich spreche ein ganz kleines bisschen Ungarisch.

Я совсем немного говорю по-венгерски.

Ich habe ein kleines Geschenk für Sie.

- У меня для Вас небольшой подарок.
- У меня для Вас есть небольшой подарок.
- У меня есть для Вас небольшой подарок.

Du erstellst ein kleines schnelles Intro-Video.

Вы создаете небольшое видеоролик.

- Es ist eine sehr kleine Stadt.
- Es ist ein sehr kleines Städtchen.
- Das ist ein sehr kleines Städtchen.

- Это очень маленький город.
- Это очень маленький городок.

Hier könnten wir vielleicht ein kleines Feuer machen.

Мы могли бы развести костер здесь.

Er hat in Kyoto ein kleines Haus gekauft.

- Он купил небольшой дом в Киото.
- Он купил маленький дом в Киото.

Ein kleines Auto ist günstiger als ein großes.

Маленькая машина экономичнее, чем большая.

Sie lächelte und nahm mein kleines Geschenk an.

Она улыбнулась и приняла мой маленький подарок.

Hör auf, wie ein kleines Mädchen zu heulen!

Прекрати реветь как девчонка!

Die Frau brachte ein kleines Mädchen zur Welt.

Женщина родила девочку.