Examples of using "Handelt" in a sentence and their russian translations:
Он действует в своих интересах.
Она действует инстинктивно.
Он действует быстро.
О чём это?
Эта книга о звёздах.
- О чём этот текст?
- О чём говорится в тексте?
- Прими меры.
- Примите меры.
Он покупает и продаёт изделия из кожи.
О чём эта книга?
Том торгует наркотиками.
- Он торгует мебелью.
- Он занимается мебелью.
- О чём книга?
- О чём говорится в той книге?
Том торгует наркотиками.
Господин Тацуя торгует зерновыми.
- Эта книга об образовании.
- Эта книга об обучении.
О чём идёт речь?
Он действует хладнокровно и эффективно.
Эта книга о Китае.
Мой дядя торгует рыбой.
В этом магазине продаётся кухонная утварь.
Эта книга о Китае.
Эта книга посвящена антропологии.
Мой брат торгует овощами.
Моя сестра торгует кухонными принадлежностями.
Это дело личное.
Он медленно принимает решения, но действует быстро.
Астрономия занимается звёздами и планетами.
Он действует продуманно.
Эта книга не о лингвистике.
- Япония активно торгует с США.
- Япония ведёт активную торговлю с США.
Эта книга о законе.
Эта компания торгует различными товарами.
Эта пьеса о любви.
- В том магазине чего только не продают.
- В этом магазине продают всё.
Речь идёт о моей матери.
Речь идёт о вашей кошке.
Речь идёт о должностном преступлении.
Речь идёт о тропической болезни.
потому что они всего лишь
если это особенность
Он действует быстро.
Это история любви и предательства.
Том, это срочно.
Это демократическое правительство.
Это мелкий глюк.
Никто не ведёт себя так, как будто кризис уже настал.
О чём речь идёт?
Здесь речь идёт совершенно о другом.
Эта книга о вторжении римлян.
Речь идёт об очень важном вопросе.
Речь идёт об очень важном вопросе.
Эта книга повествует о жизни в Соединённом Королевстве.
- Возможно, это просто совпадение.
- Может быть, это всего лишь совпадение.
- Может быть, это просто совпадение.
- Один вопрос: о чём, чёрт возьми, поётся в этой песне?
- Один вопрос: о чём, чёрт возьми, эта песня?
- Кто знает, что это за животное?
- Кто знает, о каком животном идёт речь?
- Я думаю, возникло недоразумение.
- Я думаю, тут какое-то недоразумение.
Речь идёт о сумме в тысячу долларов.
Речь идёт о болезненном и деликатном процессе.
Эта книга про короля, который теряет свою корону.
Это феномен или ноумен?
В этой книге рассказывается о короле, который потерял свою корону.
Надеюсь, это не сон.
Речь идёт о последнем фильме Андрея Тарковского.
Это фильм о белке, которая обретает человекоподобный разум.
О чём книга?
Это ограниченный тираж с автографом автора.
Речь идёт об очень важном вопросе.
- Сомневаюсь, что это простое совпадение.
- Сомневаюсь, что это просто совпадение.
- Я уверен, что это просто недоразумение.
- Я уверен, что это всего лишь недоразумение.
- Я уверена, что это всего лишь недоразумение.
- Я уверена, что это просто недоразумение.
Ясно, что это обман!
Это ни мужчина, ни женщина.
Знаете ли вы, что мы говорим о таком дальновидном гении?
Когда дело доходит до запятых, не пишите их, если сомневаетесь.
О чём говорится в той книге?
- Эту воду можно пить?
- Это питьевая вода?
Эта история о моём дне, но это может быть и ваш день.