Translation of "Griechenland" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Griechenland" in a sentence and their russian translations:

Im antiken Griechenland

В Древней Греции

Griechenland ist pleite.

Греция - банкрот.

- „Wo ist Thessaloniki?“ – „In Griechenland.“
- „Wo liegt Thessaloniki?“ – „In Griechenland.“

- "Где Фессалоники?" — "В Греции".
- "Где находятся Фессалоники?" — "В Греции".

Ich komme aus Griechenland.

Я из Греции.

Italien ist nicht Griechenland.

Италия не Греция.

Griechenland hat viele Inseln.

В Греции много островов.

Athen liegt in Griechenland.

Афины в Греции.

Athen ist in Griechenland.

Афины находятся в Греции.

Ich werde nach Griechenland fahren.

- Я поеду в Грецию.
- Я полечу в Грецию.
- Я отправлюсь в Грецию.

Griechenland hat eine große Geschichte.

У Греции великая история.

Griechenland ist ein europäisches Land.

Греция - европейская страна.

Griechenland ist ein altes Land.

- Греция – древняя страна.
- Греция - древняя страна.

Der Bürgerkrieg in Griechenland endete.

- Гражданская война в Греции окончилась.
- Гражданская война в Греции завершилась.

In Griechenland spricht man Griechisch.

В Греции говорят по-гречески.

Die Schuldenkrise in Griechenland verschärft sich.

В Греции усиливается долговой кризис.

China hat Griechenland finanzielle Hilfe angeboten.

Китай предложил Греции финансовую помощь.

Was ist die Hauptstadt von Griechenland?

- Какая столица Греции?
- Какой город является столицей Греции?

In Griechenland gibt es viele Inseln.

В Греции много островов.

Viele Deutsche reisen allsommerlich nach Griechenland.

Многие немцы ездят в Грецию каждое лето.

Die Türkei war stärker als Griechenland.

Турция была сильнее Греции.

Die Hauptstadt von Griechenland ist Athen.

Столица Греции — Афины.

Griechenland war die Wiege der westlichen Zivilisation.

Греция была колыбелью западной цивилизации.

- Der Bundesstaat New York ist fast so groß wie Griechenland.
- Der Staat Neuyork ist fast so groß wie Griechenland.
- Der Staat New York ist fast so groß wie Griechenland.

Штат Нью-Йорк по размеру почти равен Греции.

Die Demokratie hat ihren Ursprung im antiken Griechenland.

Демократия возникла в Древней Греции.

Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.

Греция переживает экономический и социальный кризис.

Griechenland ächzt unter dem Druck der Europäischen Union.

Греция стонет под давлением Евросоюза.

In Griechenland ist Steuerhinterziehung ein tief verwurzeltes Problem.

В Греции уклонение от уплаты налогов — глубоко укоренившаяся проблема.

Die Beziehungen zwischen Griechenland und Deutschland sind angespannt.

Отношения между Грецией и Германией напряжённые.

Der Bundesstaat New York ist fast so groß wie Griechenland.

Штат Нью-Йорк по размеру почти равен Греции.

- Athen ist die Hauptstadt von Griechenland.
- Athen ist die Hauptstadt Griechenlands.

- Афины - столица Греции.
- Афины — столица Греции.

Griechenland ergreift radikale Maßnahmen, um einen Zusammenbruch seines Finanzsystems zu verhindern.

Греция предпринимает решительные меры по предотвращению краха собственной финансовой системы.

Griechenland hat ein schreckliches Ende gewählt, Russland bevorzugt Schrecken ohne Ende.

Греция выбрала ужасный конец, Россия предпочитает ужас без конца.

Wir sind noch zehn Tage in Deutschland; dann fahren wir nach Griechenland.

Мы будем в Германии ещё десять дней, а потом поедем в Грецию.

Antipatros, Alexanders Statthalter in Griechenland, war schon mit einer Rebellion in Thrakien beschäftigt.

Антипатр, полководец Александра в Греции, уже имел дело с восстанием во Фракии.

Griechenland ist vergleichbar mit einem KZ-Häftling vor dem Hungertod, dem man sagt, er dürfe keine Nahrung mehr aufnehmen.

Грецию можно сравнить с заключённым концентрационного лагеря перед голодной смертью, которому говорят, что он не должен больше питаться.

Griechenland ist nun einmal das sprichwörtliche Fass ohne Boden. Und aktuell wird immer mehr Geld in dieses Fass ohne Boden geworfen.

Греция нынче напоминает бездонную бочку из поговорки. И актуальным становится бросание всё большего количества денег в эту бездонную бочку.

Im alten Griechenland besaßen Frauen nicht das Recht, sich an der Politik zu beteiligen, das heißt, sie galten nicht als Bürger.

В Древней Греции женщины не имели права принимать участие в политике, то есть не считались гражданами.

Zu meinem überaus großen Bedauern war ich meinem ganzen Leben bisher kein einziges Mal in Griechenland und genau so wenig in Spanien.

К моему великому сожалению, я ни разу в своей жизни не был ни в Греции, ни в Испании.

Griechenland könnte alle seine Probleme mit der Schuldenbezahlung leicht lösen, wenn seine Regierung in der Lage wäre, den unsterblichen Hercules vom Olymp herzuholen. Das wäre dann die vierzehnte Heldentat des mythischen Heroen.

Греция смогла бы легко решить свои проблемы с выплатой долгов, если бы её правительство было в состоянии заполучить бессмертного Геракла с горы Олимп. И это был бы четырнадцатый подвиг мифического героя.