Translation of "Erteilen" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Erteilen" in a sentence and their russian translations:

Ich werde euch eine Lektion erteilen!

- Я покажу вам кузькину мать!
- Я тебя проучу!
- Я вас проучу!

Können wir Amerika eine Absage erteilen?

- Мы можем сказать "нет" Америке?
- Можем ли мы сказать "Нет" Америке?

Ich werde dir eine Lektion erteilen!

Я преподам вам горький урок!

Wir müssen ihm eine Lektion erteilen.

Нам нужно его проучить.

Tom wollte Mary eine Lektion erteilen.

Том хотел преподать Мэри урок.

Wir müssen Tom eine Lektion erteilen.

Нам нужно преподать Тому урок.

Du musst ihr einmal eine Lektion erteilen!

- Ты должен преподать ей урок!
- Тебе придётся проучить её.

Erlaube uns, dir einen Rat zu erteilen.

Позволь нам дать тебе совет.

Dem Großvater soll der Enkel keine Lektionen erteilen.

Внук не должен учить деда.

Wir werden ihnen allen eine gehörige Lektion erteilen.

Мы преподадим им всем хороший урок.

Ich bin nicht in der Position, dir Ratschläge zu erteilen.

Я не в том положении, чтобы давать тебе советы.

- Erteilst du gerne Ratschläge?
- Erteilen Sie gerne Ratschläge?
- Erteilt ihr gerne Ratschläge?

- Ты любишь советовать?
- Вы любите давать советы?

Ich werde dir eine Lektion erteilen, die du so schnell nicht vergessen wirst.

- Я преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь.
- Я преподам вам урок, который вы никогда не забудете.

- Erteil Tom eine Absage.
- Erteilen Sie Tom eine Absage.
- Erteilt Tom eine Absage.

Скажи Тому "нет".

Ich bin gezwungen, meine Zustimmung zu erteilen, weil es um mein Leben geht.

Я вынужден согласиться, поскольку речь идёт о моей жизни.

- Du kannst mir keine Befehle erteilen.
- Sie können mir nichts befehlen.
- Du kannst mir keine Vorschriften machen.

- Вы не можете отдавать мне приказы.
- Вы не можете мне приказывать.
- Ты не можешь мне приказывать.
- Ты не можешь отдавать мне приказы.

„Wir müssen ihm eine Lektion erteilen.“ – „Und wie sollen wir das anstellen?“ – „Ich habe da so eine Idee.“

"Нам нужно его проучить". - "И как мы это сделаем?" - "Есть одна идея".

- Ein derartiges Versprechen kann ich nicht erteilen.
- Etwas Derartiges kann ich nicht versprechen.
- Ein derartiges Versprechen kann ich nicht geben.
- Ich kann nicht solche Versprechungen machen.

Я не могу давать такого рода обещаний.