Translation of "Energie" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Energie" in a sentence and their russian translations:

Masse -- Energie

массы и энергии,

Immerhin etwas Energie.

Ладно, немного подкрепился.

- Er hat seine Energie aufgebraucht.
- Er hat seine Energie verbraucht.

Он выбился из сил.

Er muss Energie sparen.

Он должен запастись энергией.

Tom ist voller Energie.

Том полон энергии.

Kinder sind voller Energie.

Дети полны энергии.

Er ist voller Energie.

Он полон сил.

Sie ist voller Energie.

Она полна энергии.

Dabei verbrauchen sie viel Energie.

Но это огромная утечка энергии.

Ich habe heute keine Energie.

У меня сегодня нет энергии.

Erneuerbare Energie wird immer günstiger.

Возобновляемая энергия всё время дешевеет.

Wir brauchen Energie für unsere Reise.

Энергия нужна, чтобы двигаться,

Das bedeutet Nahrung. Das bedeutet Energie.

Это значит еда. Это значит энергия.

Ein wenig Energie sollte es bringen.

Должно дать немного энергии.

Die ihre Energie aus Gestein beziehen

эти микробы получают энергию от камней

Vor Jahrhunderten wird seine Energie ausgehen

столетия назад его энергия иссякнет

Und bis ihm die Energie ausgeht

и пока не кончится энергия

Ich musste so viel Energie zurückgeben.

Я полон энергии, которой хочу делиться.

Sie ist immer noch voller Energie.

Она ещё полна энергии.

Er ist immer noch voller Energie.

Он ещё полон энергии.

Du hast mehr Energie als ich.

У тебя больше энергии, чем у меня.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

Молодые люди, как правило, полны энергии.

Tom ist immer noch voller Energie.

- Том всё ещё полон энергии.
- Том по-прежнему полон энергии.

Muss versuchen, hohe Energie zu haben.

должны стараться иметь высокую энергию.

Welcher Snack versorgt uns besser mit Energie?

так какой перекус даст нам силы?

Schmeckt ekelhaft, aber... ...gutes Protein, wichtige Energie.

Вкус так себе, но... ...много белка, много энергии.

Fisch ist voller Protein, voller wichtiger Energie.

В рыбе полно белков, энергии,

Fisch ist voller Proteine und guter Energie.

В рыбе полно хорошего белка и энергии,

Schmeckt ekelhaft, aber... gutes Protein, wichtige Energie.

По вкусу так себе, но они богаты белком, энергией.

Falsch herum zu leben spart außerdem Energie.

Жизнь «вверх тормашками» экономит дополнительную энергию.

Saubere, erneuerbare Energie, inklusive Solar und Wind;

Это чистая, возобновляемая энергия, в том числе солнечная и ветровая;

Dass sie nicht mehr genügend Energie haben,

чтобы проплыть большее расстояние,

Einige halten Winterschlaf und verbrauchen kaum Energie.

Некоторые ложатся в спячку, чтобы тратить энергии по минимуму.

Wissenschaftler wollen mit der Plasmatechnik Energie erzeugen.

Учёные хотят получать энергию с помощью плазменных технологий.

Eine Dampfmaschine setzt Hitze in Energie um.

Паровой двигатель преобразует тепло в энергию.

- Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie schaffen.
- Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie entwickeln.
- Wir müssen erneuerbare Energiequellen entwickeln.

Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии.

Wie ein verrückter Energie-Hase auf anabolen Steroiden.

как какие-нибудь безумные, энергичные кролики на стероидах.

Ich stecke meine ganze Energie in dieses Projekt.

Я трачу все силы на этот проект.

- Wie kommt es, dass du immer so voller Energie bist?
- Wie kommt es, dass Sie immer so voller Energie sind?

Как это у тебя получается всегда быть таким энергичным?

Sie schmecken nicht gut, aber... ...gutes Protein, gute Energie.

На вкус отвратно, но это белок и энергия.

Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.

Баланс женской и мужской энергии имеет важное значение.

Maria strotzt nur so vor Energie, findest du nicht?

Тебе не кажется, что Мария просто полна энергией?

Das ist wichtig deine Stimmung, es ist deine Energie,

как это важно, это ваше настроение, это ваша энергия,

Investieren Sie nicht eine Tonne Zeit, Energie und Geld

не вкладывайте тонну время, энергия и деньги

Ist die ganze Zeit und Energie wie ich getan

все это время и энергия, как я сделал

Der Investor wird nicht verbringe jede Zeit oder Energie

Инвестор не собирается тратить время или энергию

Aber Eier sind fast immer eine tolle Überlebensnahrung voller Energie.

Но яйца для выживающего – это всегда отличный источник энергии,

Das wird mir nicht viel Energie geben, aber immerhin etwas.

Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.

Beim Eindringen in die Atmosphäre wird ihre Energie zu Licht.

Когда они попадают в атмосферу, их энергия превращается в свет.

Etwa die Hälfte der chemischen Energie wird in Strom umgewandelt

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

Die Energie aus Atomkraft kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.

Атомная энергия может быть использована для мирных целей.

In fünf Milliarden Jahren wird unserer Sonne die Energie ausgehen.

Энергия нашего Солнца иссякнет примерно через пять миллиардов лет.

Und deine Energie und Töten Dein Einfluss auf deinen Kanal

и ваша энергия и убийство ваше влияние вашего канала.

Die erste Energie wurde freigesetzt, als ein Bruch im Meeresboden auftrat

первая энергия была выпущена, когда произошел разрыв на дне океана

Ich spüre hier eine ungeheuer starke Energie. Spürst du sie auch?

Я чувствую здесь мощную энергию. Ты чувствуешь?

Sie sind bereit, das zu tun Zeit, die Energie, die Stunden,

они готовы время, энергия, часы,

Die Nacht ist für den Schlaf und die Rückgewinnung von Energie bestimmt.

Ночь предназначена для сна и восстановления сил.

Echo ermüdete und bekam Hunger: eine Fledermaus verbraucht beim Fliegen viel Energie.

Эхо устал и проголодался. На полёт у летучей мыши уходит много сил.

Stellen Sie sicher, dass Sie unterhaltsam sind oder du hast hohe Energie

Убедитесь, что вы занимаетесь или у вас высокая энергия

Aber ich müsste viel davon essen, um wirklich genug Energie daraus zu erhalten.

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

Energie, die benötigt wird, um Sensoren in den Tiefen des Ozeans zu stationieren.

энергия, которую используют глубоководные датчики.

Er braucht all seine Energie und fliegt in einer Nacht mehrere Kilometer weit.

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

Diese Energie wird auf die Seite kommen, auf der wir uns diesmal befinden

эта энергия придет в ту сторону, где мы находимся в этот раз

Niemand hat so viel Zeit und Energie in das Projekt gesteckt, wie sie.

Никто не вложил столько времени и сил в этот проект, как она.

Aber nimm dir wirklich die Zeit und Energie, um ein erstaunliches zu bauen

Но на самом деле энергии, чтобы построить удивительный

Wie viel Zeit und Energie widmen Sie Projekten, für die Sie kein Geld bekommen?

Сколько времени и энергии Вы тратите на проекты, которые не приносят Вам деньги?

Es wird mir nicht viel Energie bringen, aber zumindest etwas. Man schneidet etwas Rinde ab.

Много энергии это мне не даст, но хоть что-то. Смотрите, если снять немного коры,

Plötzlich wurde mir klar, dass ich Energie habe, um wieder zu fotografieren und zu filmen.

И я вдруг понял, что у меня снова есть силы снимать.

Am meisten Energie vergeudet der Mensch mit der Lösung von Problemen, die niemals auftreten werden.

Человек тратит большую часть своей энергии на решение проблем, которые никогда не возникнут.

Die Sache ist die, ich müsste sehr, sehr viele davon sammeln, um genug Energie zu bekommen.

Проблема в том, что мне нужно будет очень много их собрать, чтобы получить энергию.

Jede wiederverwertete Aluminiumdose spart genügend Energie ein, um damit ein Fernsehgerät drei Stunden lang zu betreiben.

Каждая переработанная алюминиевая банка сохраняет столько энергии, что её достаточно для работы телевизора на протяжении трёх часов.

Ein Stern ist eine helleuchtende Kugel heißen Gases, deren Energie von einem inneren Kernfusionsvorgang erzeugt wird.

Звезда — это ярко светящаяся сфера из горячего газа, энергия которой производится внутренним процессом ядерного синтеза.

Die Wenigsten wissen, dass Teile der Tanne tatsächlich genießbar sind. Das wird mir nicht viel Energie geben, aber immerhin etwas.

Люди не знают, что часть елки можно съесть. Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.

Die Farben der Flagge der Republik Tatarstan bedeuten: Grün – Frühling und Renaissance; Weiß - Reinheit der Absichten; Rot – geistige Reife, Energie, Vitalität.

Цвета флага Республики Татарстан означают: зелёный – весну и возрождение; белый – чистоту помыслов; красный – духовную зрелость, энергию, жизненные силы.

Im Herbst fliegen die Zugvögel zum Überwintern in warme Länder. Dieser Weg über tausende Kilometer ist sehr mühevoll und verlangt ihnen eine riesige Menge an Energie ab.

Осенью перелётные птицы улетают на зимовку в тёплые страны. Этот путь в тысячи километров очень труден и требует от них огромных затрат энергии.

Im Unterschied zu "lebenden" Sprachen von praktisch unbegrenztem Reichtum und Schaffenskraft ist diese hier beschränkt und elend und verbleibt trotz aller Anstrengungen ihrer Erschaffer rein mechanisches Transportmittel für Informationen, aber nicht Ausdrucksmittel der geistigen Energie der Leute.

В отличие от "живых", практически бесконечных в своем богатстве и творческом потенциале языков, этот конечен, примитивен, несмотря на все ухищрения своих создателей, мертв, являясь лишь механистическим, по сути, передатчиком информации, но не носителем духовной энергии народа.