Translation of "Blühen" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Blühen" in a sentence and their russian translations:

Blumen blühen.

Цветут цветы.

Die Blumen blühen.

Цветы цветут.

Die Kirschbäume blühen.

Вишни цветут.

Die Pfirsichbäume blühen.

Персиковые деревья стоят в цвету.

Apfelbäume blühen im Frühling.

Яблони цветут весной.

Bald blühen die Maiglöckchen.

Ландыши скоро зацветут.

Lasst hundert Blumen blühen!

Пусть расцветают сто цветов!

Blumen blühen im Sommerwind.

Цветы колышутся на летнем ветру.

Tulpen werden bald blühen.

- Скоро будут цвести тюльпаны.
- Скоро расцветут тюльпаны.

Tulpen sollen schnell blühen.

- Тюльпаны скоро зацветут.
- Скоро должны зацвести тюльпаны.

Die Rosen blühen im Frühling.

Розы цветут весной.

Die Blumen werden bald blühen.

Цветы скоро зацветут.

Diese Blumen blühen im Frühjahr.

Эти цветы расцветают весной.

Pfirsichbäume blühen gewöhnlich im Frühling.

Персиковые деревья обычно цветут весной.

Viele Kakteen blühen daher nur nachts.

...что многие виды кактусов цветут только ночью.

In Washington blühen jetzt die Kirschbäume.

В Вашингтоне сейчас цветёт вишня.

Während des Sommers blühen alle Rosen.

Летом цветут все розы.

Diese Blumen blühen früher als andere.

Эти цветы расцветают раньше других.

Viele schöne Blumen blühen im Frühling.

- Множество прелестных цветов расцветают весной.
- Весной распускается множество прелестных цветов.

Wann blühen in deinem Garten die Rosen?

- Когда у тебя в саду цветут розы?
- Когда в твоём саду цветут розы?

Diese Blumen fangen im Frühling an zu blühen.

Эти цветы расцветают весной.

- Die Kirschbäume stehen in Blüte.
- Die Kirschbäume blühen.

Вишни в цвету.

In der Mitte des April blühen viele Blumenarten.

В середине апреля цветет много видов цветов.

Bei dem warmen Wetter werden die Obstbäume bald blühen.

При тёплой погоде плодовые деревья скоро распустятся.

Einige Blumen blühen im Frühling und andere im Herbst.

Одни цветы расцветают весной, а другие — осенью.

Es ist jetzt die Zeit, da die Hortensien blühen.

- Пришла пора цветения гортензии.
- Наступил сезон цветения гортензии.

- Die Apfelbäume haben schon zu blühen begonnen.
- Die Apfelbäume sind schon erblüht.

Уже зацвели яблони.

Die Staaten blühen nur, wenn entweder Philosophen herrschen oder die Herrscher philosophieren.

Государства процветают или тогда, когда господствуют философы, или тогда, когда господа философствуют.

Weil es in Nordchina im Frühling kalt ist, blühen draußen keine Blumen.

В Северном Китае холодно весной, поэтому цветы не цветут вне помещений.

Blumen blühen, auch wenn keiner zuschaut. Bäume tragen Früchte, ohne zu fragen, wer sie isst.

Цветы цветут даже тогда, когда на них никто не смотрит. Деревья дают плоды не спрашивая, кто их будет есть.