Translation of "Besprechung" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Besprechung" in a sentence and their russian translations:

Die Besprechung wurde abgesagt.

- Собрание было отменено.
- Совещание было отменено.

Wann beginnt die Besprechung?

- Когда начинается совещание?
- Когда начнётся совещание?

Die Besprechung dauerte zwei Stunden.

Встреча продлилась два часа.

Tom ist in einer Besprechung.

- Том на встрече.
- Том на собрании.

Sie ist in einer Besprechung.

- Она на собрании.
- Она на встрече.

Wann fängt die Besprechung an?

- Когда начнётся собрание?
- Во сколько начинается собрание?
- Во сколько встреча?

Die Besprechung findet morgen statt.

Конференция пройдет завтра.

Die Besprechung dauerte drei Stunden.

- Собрание продлилось три часа.
- Встреча продолжалась три часа.

- Die Besprechung endete um vier Uhr nachmittags.
- Das Besprechung endete um sechzehn Uhr.

- Совещание закончилось в 16:00.
- Совещание закончилось в 4 часа дня.

Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden.

Встреча состоится сегодня днём.

Ich werde an der Besprechung teilnehmen.

Я буду на встрече.

Ich bin unterwegs zu einer Besprechung.

Я по пути на встречу.

Zwei Drittel der Studenten kamen zur Besprechung.

Две трети студентов пришли на встречу.

Die Besprechung endete um drei Uhr nachmittags.

Встреча окончилась в три после полудня.

Die Besprechung wurde auf nächste Woche verschoben.

Встречу отложили до следующей недели.

Wir waren alle bei der Besprechung dabei.

Мы все присутствовали на совещании.

Die Besprechung ist noch nicht zu Ende.

Эта встреча не закончена.

Eine Besprechung mit Unternehmensberatern, alle sind sich fremd,

В предпринимательском кружке, где люди не знают друг друга,

Die Frage wurde in der Besprechung heiß diskutiert.

Этот вопрос горячо обсуждался на собрании.

Erinnere mich, dass die Besprechung am Montag ist.

Напомни мне, что собрание в понедельник.

Wir halten einmal im Monat eine Besprechung ab.

Мы проводим встречу раз в месяц.

Wir werden diese Angelegenheit bei der Besprechung diskutieren.

Обсудим этот вопрос на совещании.

Sie war von der Teilnahme an der Besprechung entschuldigt.

Ей разрешили не присутствовать на совещании.

Hast du allen gesagt, wo die Besprechung stattfinden wird?

Ты всем сообщил, где будет собрание?

Ich möchte, dass du an der Besprechung morgen teilnimmst.

Я хотел бы, чтобы ты принял участие в завтрашнем совещании.

Ich war zufrieden damit, wie die Besprechung gelaufen ist.

- Я был доволен тем, как прошло собрание.
- Я был доволен тем, как прошла встреча.

Diese Besprechung ist sehr wichtig. Sie sollten sie nicht verpassen.

Это очень важная встреча. Вы не должны её пропускать.

- Wir müssen das Treffen absagen.
- Wir müssen die Besprechung absagen.

- Мы должны отменить встречу.
- Нам нужно отменить встречу.

Ich wurde zu einer Besprechung gerufen, die bereits im Gange war.

и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре.

- Ist die Besprechung heute oder morgen?
- Ist das Treffen heute oder morgen?

- Собрание будет сегодня или завтра?
- Встреча будет сегодня или завтра?
- Собрание сегодня или завтра?

- Ich muss wieder in die Versammlung.
- Ich muss wieder in die Besprechung zurück.

- Я должен вернуться на митинг.
- Я должен вернуться на собрание.

- Ich war bei der Versammlung nicht anwesend.
- Ich war bei der Besprechung nicht anwesend.

- Меня не было на собрании.
- Я не присутствовал на собрании.

- Er nahm für mich an der Besprechung teil.
- Er war anstelle von mir bei der Sitzung.

- Он пошёл на собрание вместо меня.
- Он пошёл на встречу вместо меня.

- Setzen wir ein Meeting Anfang nächster Woche an.
- Lasst uns für Anfang nächster Woche eine Besprechung ansetzen.

Давай назначим встречу где-то на начало следующей недели.

- In diesem Fall ist eine Erörterung dieses Phänomens geboten.
- In diesem Fall ist eine Besprechung dieses Phänomens erforderlich.

- В таком случае, этот феномен требует обсуждения.
- В таком случае, необходимо обсудить этот феномен.
- В таком случае, необходимо обсудить это явление.
- В таком случае, необходимо обсуждение этого феномена.

- Können Sie morgen zu dem Treffen kommen?
- Können Sie morgen zu der Sitzung kommen?
- Können Sie morgen zur Versammlung kommen?
- Können Sie morgen zur Besprechung kommen?

Вы можете завтра прийти на собрание?