Translation of "Portugal" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Portugal" in a sentence and their portuguese translations:

Und Portugal?

E Portugal?

- Ich komme aus Portugal.
- Ich bin aus Portugal.

Sou de Portugal.

Das war Portugal.

Era Portugal.

Portugal ist ein Auswanderungsland.

Portugal é um país de emigração.

Ich bin in Portugal.

Eu estou em Portugal.

Portugal ist keine Ausnahme.

- Portugal não é exceção.
- Portugal não é uma exceção.

Ich komme aus Portugal.

- Venho de Portugal.
- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Portugal ist eine Republik.

Portugal é uma república.

Ich bin aus Portugal.

- Eu venho de Portugal.
- Sou de Portugal.

Die deutsche Nationalmannschaft zerlegte Portugal.

A seleção alemã derrotou Portugal.

Portugal hat eine super Mannschaft.

Portugal tem uma ótima equipa.

Ich muss nach Portugal telefonieren.

- Preciso telefonar para Portugal.
- Preciso de telefonar para Portugal.
- Preciso de ligar para Portugal.

Portugal ist kein islamisches Land.

Portugal não é um país islâmico.

Portugal hat die EM gewonnen.

Portugal venceu o Euro.

Portugal und Spanien sind Nachbarn.

Portugal e Espanha são vizinhos.

Portugal war früher ein Agrarland.

Portugal já foi um país agricultor.

Sie sind heute Morgen in Portugal angekommen.

Eles chegaram a Portugal esta manhã.

Wer in Portugal geboren wurde, ist Portugiese.

Quem nasce em Portugal é português.

Von Portugal nähert sich uns eine Warmfront.

Vinda de Portugal, aproxima-se uma frente quente.

Sie ist die französische Botschafterin in Portugal.

Ela é a embaixatriz de França em Portugal.

Ich bin in Portugal zufällig meiner Exfreundin begegnet.

Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal.

Portugal hat den persönlichen Besitz von Drogen entkriminalisiert.

- Portugal descriminalizou a posse de drogas para uso pessoal.
- Portugal despenalizou a posse de drogas para uso pessoal.

Im 15. Jahrhundert war Portugal eine große Kolonialmacht.

- No século XV, Portugal foi uma grande potência colonial.
- No século XV, Portugal era uma grande potência colonial.

Unsere Entscheidung, nach Portugal zu fahren, war recht willkürlich.

Nossa decisão de ir a Portugal foi bem arbitrária.

Portugiesisch wird nicht nur in Portugal und Brasilien gesprochen.

Fala-se Português não somente em Portugal e no Brasil.

- Lissabon ist die Hauptstadt von Portugal.
- Lissabon ist die Hauptstadt Portugals.

Lisboa é a capital de Portugal.

Es sind zwei Bücher über die soziale Situation von Einwanderern in Portugal.

São dois livros sobre a situação social dos imigrantes em Portugal.

Portugal hat zum ersten Mal einen Sieg beim Liederwettbewerb der Eurovision davongetragen.

Portugal venceu o Festival Eurovisão da Canção pela primeira vez.

Portugal besteht aus dem Festland sowie den Archipeln der Azoren und Madeiras.

Portugal é constituído pelo continente e pelos arquipélagos dos Açores e da Madeira.

- Wir teilen unsere Sprache mit Portugal, deshalb studieren wir auch die portugiesische Literatur.
- Wir haben mit Portugal die Sprache gemein, also befassen wir uns auch mit der portugiesischen Literatur.

Compartilhamos nossa língua com Portugal, logo estudamos também literatura portuguesa.

Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.

O ouro brasileiro deixou buracos no Brasil, templos em Portugal e fábricas na Inglaterra.

- Lissabon ist die Hauptstadt von Portugal.
- Lissabon ist die Hauptstadt Portugals.
- Lissabon ist Portugals Hauptstadt.

Lisboa é a capital de Portugal.

Wenngleich Portugal das Fußballturnier letztlich für sich entschied, bestand kein Zweifel, dass sich die isländische Mannschaft gut geschlagen hatte.

Embora Portugal acabasse por ganhar o torneio de futebol, não há dúvida de que a equipa da Islândia se tenha batido bem.

Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden».

Em 1493, o Vaticano entregou a América à Espanha e concedeu a África a Portugal, "para que as nações bárbaras fossem submetidas à fé católica".

Wer die FIFA-Weltmeisterschaft von 2018 verfolgte, durfte Zeuge einiger sehr überraschender Ergebnisse werden: Mannschaften, denen man gute Aussichten auf einen Sieg eingeräumt hatte, wie die von Deutschland, Portugal und Brasilien, schieden aus dem Wettkampf aus.

As pessoas que acompanharam o Campeonato do Mundo da FIFA de 2018 assistiram a alguns resultados surpreendentes. As equipas que se pensava terem boas hipóteses de vencer, como Alemanha, Portugal e Brasil, foram eliminadas da competição.