Translation of "Lehrt" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Lehrt" in a sentence and their portuguese translations:

Er lehrt Englisch.

- Ele ensina inglês.
- Ele dá aulas de inglês.

Tom lehrt Englisch.

Tom está ensinando inglês.

Tom lehrt uns Französisch.

Tom está nos ensinando francês.

Sie lehrt uns Französisch.

Ela nos ensina francês.

Sie lehrt Schüler Englisch.

Ela dá aulas de inglês.

Die Geschichte lehrt die Menschen, dass die Geschichte die Menschen nichts lehrt.

A História ensina aos homens que a História não os ensina nada.

Mr. Kato lehrt uns Englisch.

O Sr. Kato nos ensina inglês.

- Sie lehrt Englisch.
- Sie unterrichtet Englisch.

Ela ensina inglês.

- Er unterrichtet Arabisch.
- Er lehrt Arabisch.

Ele ensina árabe.

Tom lehrt Französisch an einem Gymnasium.

Tom ensina francês numa escola de ensino médio.

Praxis ist, was die Kunst lehrt.

A prática é o que ensina as artes.

- Unterrichtet Tom Französisch?
- Lehrt Tom Französisch?

Tom ensina francês?

Das Leben lehrt uns, nicht die Schule.

Quem nos ensina é a vida, não a escola.

Mein Onkel lehrt Englisch an der Universität.

Meu tio ensina inglês na universidade.

- Lehrt Herr Ito Geschichte?
- Unterrichtet Herr Ito Geschichte?

O senhor Ito ensina história?

Ein Küken lehrt der Henne nicht das Picken.

- O pinto não ensina a galinha a ciscar.
- Não se ensina pai-nosso ao vigário.

Die Geschichte lehrt uns, dass es viel schwieriger ist.

A história ensinou-nos que era muito mais difícil.

- Er lehrt uns Englisch.
- Er unterrichtet uns in Englisch.

Ele nos ensina inglês.

- Sie lehrt uns Französisch.
- Sie bringt uns Französisch bei.

- Ela está nos ensinando francês.
- Ela nos ensina francês.

- Tom bringt uns Französisch bei.
- Tom lehrt uns Französisch.

Tom nos ensina Francês.

Das lehrt dich alles, was ich in SEO kenne,

que ensinava tudo que eu sabia sobre SEO,

Das heutige Bildungssystem lehrt die Schüler nicht, es leert sie.

- O sistema educacional de hoje não instrui os alunos, esvazia-os.
- O sistema educacional de hoje não plenifica, mas, ao contrário, estupidifica a mente dos alunos.
- O sistema educacional da atualidade não fertiliza – antes esteriliza – a mente dos estudantes.

- Mr. Kato lehrt uns Englisch.
- Herr Katō unterrichtet uns im Englischen.

- Sr. Kato nos ensina inglês.
- O Sr. Kato nos ensina inglês.

- Frau Thomas lehrt uns Geschichte.
- Frau Thomas bringt uns Geschichte bei.

A senhorita Thomas nos ensina história.

- Seine Frau lehrt mich Italienisch.
- Seine Frau bringt mir Italienisch bei.

Sua esposa me ensina italiano.

Lehrt Menschen, wie sie mehr bekommen können Verkehr von ihren Videos.

Ela ensina as pessoas como receber mais tráfego nos vídeos.

Das Leben lehrt uns, mit uns und anderen weniger streng zu sein.

A vida nos ensina a ser menos severos com nós mesmos e com os outros.

- Er weiß, wie man Sprachen lehrt.
- Er versteht es, Sprachen zu lehren.

Ele sabe ensinar idiomas.

Wer etwas kann, der tut es. Wer etwas nicht kann, der lehrt es.

- Quem sabe faz. Quem não sabe ensina.
- Quem sabe faz, quem não sabe ensina.
- Quem sabe fazer, faz. Quem não sabe, ensina.

Welche Regierung die beste sei? Diejenige, die uns lehrt, uns selbst zu regieren.

Qual é o melhor governo? O que nos ensina a governar a nós mesmos.

- Tom bringt meinen Kindern Französisch bei.
- Tom unterrichtet meine Kinder in Französisch.
- Tom lehrt meine Kinder Französisch.

- Tom ensina Francês aos meus filhos.
- Tom ensina Francês a meus filhos.

Diese Fabel lehrt, demjenigen zu vergeben, der ungewollt sündigt; aber wer absichtlich ein Verbrechen begeht, der verdient meiner Meinung nach irgendeine Strafe.

Esta fábula ensina a conceder o perdão àquele que peca involuntariamente; mas, quem comete um crime de caso pensado, eu julgo ser digno de qualquer castigo.

Gibt man einem Menschen einen Fisch, nährt man ihn für einen Tag; lehrt man ihn aber das Fischen, nährt man ihn fürs ganze Leben.

Dê ao homem um peixe e ele se alimentará por um dia. Ensine um homem a pescar e ele se alimentará por toda a vida.