Translation of "Lustig" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Lustig" in a sentence and their polish translations:

- Das war nicht lustig.
- Es war nicht lustig.

To nie było śmieszne.

Das ist lustig.

To jest zabawne.

Du bist lustig.

- Jesteś zabawny.
- Jesteś zabawna.

War Tom lustig?

Był Tom śmieszny?

- Du bist lustig.
- Du bist lustig!
- Du bist witzig.

- Jesteś zabawny.
- Jesteś zabawna.

Das ist nicht lustig!

To nie jest zabawka!

Das war ziemlich lustig.

To było całkiem zabawne.

Das war sehr lustig.

To było bardzo zabawne.

Heute war es lustig.

Dziś był wesoły.

Du bist sehr lustig.

Jesteś bardzo zabawny.

Ist Tom nicht lustig?

Czy Tom nie jest śmieszny?

- Das ist lustig.
- Komisch.

Dziwne.

Es war ziemlich lustig.

To było całkiem zabawne.

Das ist bestimmt lustig.

To jest na pewno zabawne.

Es sieht lustig aus.

Wygląda zabawnie.

Tom versuchte, lustig zu sein.

Tom próbował być zabawny.

Das ist nicht mehr lustig.

To już nie jest śmieszne.

Das war kein bisschen lustig.

To nie było ani trochę zabawne.

Der Witz ist nicht lustig.

Ten żart nie jest śmieszny.

Macht euch nicht über ihn lustig.

Nie śmiej się z niego.

Mach dich nicht über Kinder lustig.

Nie śmiej się z dzieci.

- Tom ist froh.
- Tom ist lustig.

Tom jest zabawny.

„Machst du dich über mich lustig?“ – „Nein!“

"Czy ty robisz sobie ze mnie żarty?" "Nie."

Alle haben sich über mich lustig gemacht.

Wszyscy się ze mnie śmiali.

Sie machten sich alle über seinen Fehler lustig.

Wszyscy śmiali się z jego błędu.

Man macht sich nicht über alte Leute lustig!

Nie wolno wyśmiewać się ze starszych ludzi.

Sie hat sich über ihren Mann lustig gemacht.

Wyśmiała jego męża.

Ich glaube, du machst dich über uns lustig.

Myślę, że żartujesz sobie z nas.

Hör auf, dich über mich lustig zu machen!

Przestań ze mnie drwić.

- Das ist nicht lustig!
- Das ist nicht zum Lachen!

- To nie jest zabawka!
- To nie jest zabawne!

- Mach dich nicht über mich lustig!
- Verarsch mich nicht!

Nie wyśmiewaj się ze mnie!

- Das ist nicht lustig!
- Es ist nicht zum Lachen.
- Das ist nicht zum Lachen!
- Das ist nicht komisch.
- Das ist nicht lustig.

To nie jest śmieszne!

- Das war kein bisschen lustig.
- Das war überhaupt nicht komisch.

To wcale nie było zabawne.

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!

Niemcy nie mają poczucia humoru? To wcale nie jest śmieszne.

- Das ist nicht lustig!
- Das ist nicht komisch.
- Das ist nicht zum Lachen.

- To nie jest zabawne.
- To nie jest śmieszne.

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.

Zabawnie byłoby patrzeć, jak świat zmienia się z upływem lat.

Wenn man durch solche Tunnel läuft, ist es gar nicht lustig, die Orientierung zu verlieren.

Gdy przechodzisz przez tego rodzaju tunele, zgubienie się może nie być zabawne.

Die Leute machen sich ständig über mich lustig, wenn sie erfahren, dass ich farbenblind bin.

Ludzie zawsze robią sobie ze mnie żarty, kiedy odkrywają, że jestem daltonistą.

Mir gefällt nicht die Art und Weise, in der du dich über sie lustig machst.

Nie podoba mi się, jak się z niej wyśmiewasz.

- Der Junge wird immer von seinen Mitschülern verhöhnt.
- Seine Mitschüler machen sich immer über diesen Jungen lustig.
- Dieser Junge wird immer von seinen Mitschülern lächerlich gemacht.

Ten chłopiec jest zawsze wyśmiewany przez równieśników.

- Das Alter betreffend ist es schon lustig, dass, während jeder einmal jung war, nicht jeder alt werden wird.
- Das Komische am Alter ist, dass nicht jeder alt wird, obschon jeder einmal jung war.

Zabawne, że każdy kiedyś był młody, ale nie każdy będzie stary.