Translation of "Dagegen" in Polish

0.077 sec.

Examples of using "Dagegen" in a sentence and their polish translations:

Was dagegen?

Coś przeciwko?

Die Kontrollgruppe dagegen

Pacjenci z normalną opieką

Ich bin dagegen.

Jestem przeciwko.

Wer wettet dagegen?

- Kto się zakłada?
- Kto zaklada inaczej?

Ich habe nichts dagegen.

Nie mam nic przeciwko.

Ich bin absolut dagegen.

Jestem zdecydowanie przeciw.

Dagegen ist das hier nichts.

To nie może się z tym równać.

Dagegen kann ich nichts sagen.

Nie mogę powiedzieć czegoś przeciwnego.

Tom ist dafür, Mary dagegen.

Tom jest za, Mary przeciw.

Ich konnte nichts dagegen tun.

Nie mogłem na to nic poradzić.

Doch wir können uns dagegen wehren.

ale my też możemy działać.

Und was wollen Sie dagegen tun?

I co zamierzacie z tym zrobić?

Nur für das Leben und nicht dagegen.

w obronie życia. Nie przeciw życiu.

Und dagegen hilft häufiges Händewaschen am besten.

A częste mycie rąk jest najlepszą obroną przed tym.

Hättest du etwas dagegen, wenn ich hereinkäme?

Miałbyś coś przeciwko, żebym wszedł?

Gute Frage - was man jetzt dagegen machen.

Dobre pytanie, co z tym da się teraz zrobić.

Ich stemme mich mit meinem ganzen Gewicht dagegen.

obciążając całym ciężarem ciała.

- Wir haben nichts dagegen.
- Wir haben nichts dawider.

Nie mamy nic przeciwko.

- Ich war erst dagegen.
- Ich habe erst abgelehnt.

Z początku odmówiłem.

Die Mückenstiche jucken. Hast du ein Mittel dagegen?

Swędzą mnie ugryzienia po komarach. Nie masz jakiegoś lekarstwa?

Ich bin dagegen, dass sie allein dorthin geht.

Nie zgadzam się, by szła tam sama.

Wir haben uns bereits dagegen entschieden, das zu machen.

Już zdecydowaliśmy się tego nie robić.

Wenn Sie nichts dagegen haben, möchte ich gerne mitkommen.

Chciałbym przyjść, jeśli nie ma pan nic przeciwko.

Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet.

Moi rodzice są przeciwni ślubowi mojej siostry z cudzoziemcem.

Ich glaube, ich hätte nichts dagegen, jeden Tag chinesisch zu essen.

Nie przeszkadzałaby mi codziennie kuchnia chińska.

Wenn Sie nichts dagegen haben, dann möchte ich gern allein sein.

Jeśli nie ma pan nic przeciwko, chciałbym zostać sam.

Ich habe dem Kind ein Ei gegeben, obwohl er dagegen allergisch ist.

Dałem dziecku jajka, mimo że jest na nie uczulone.

- Bist du für den Krieg oder dagegen?
- Bist du für oder gegen den Krieg?

Jesteś za czy przeciw wojnie?

- Tom wurde Tänzer, obwohl seine Eltern dagegen waren.
- Tom wurde Tänzer, obwohl seine Eltern das nicht wollten.

- Tom został tancerzem, mimo że jego rodzice się temu sprzeciwiali.
- Tom został tancerzem, wbrew sprzeciwowi rodziców.
- Tom został tancerzem wbrew rodzicom.
- Tom został tancerzem pomimo sprzeciwu rodziców.

- Tom beschloss, Maria zu heiraten, obwohl seine Eltern dagegen waren.
- Tom beschloss, Maria zu heiraten, obwohl seine Eltern das nicht wollten.

Tom zdecydował ożenić się z Mary, choć jego rodzice tego nie chcieli.