Translation of "Vollem" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Vollem" in a sentence and their japanese translations:

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

口を一杯にして話すな。

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

口にものを入れて話をしてはいけない。

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

- 口に物をほおばって話してはいけない。
- 口にものを入れて話をしてはいけない。
- 口にものを入れたまま話してはいけません。
- 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。

- Sprich nicht mit vollem Mund!
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。

Redet nicht mit vollem Mund.

- 口に物を入れて話すな。
- 口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。

Sprich nicht mit vollem Mund.

- 口を一杯にして話すな。
- 口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
- 口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。
- 口にものをほおばってしゃべるな。

Alle sangen aus vollem Halse.

みんなは声を張り上げて歌った。

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Man soll nicht mit vollem Mund sprechen.

- 口に物をほおばって話してはいけない。
- 口にものを入れて話をしてはいけない。
- 口にものを入れたまま話してはいけません。
- 口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。

Ich unterstütze dich in vollem Umfang.

僕は君を全面的に支持する。

Man spricht nicht mit vollem Mund.

口に物をほおばって話してはいけない。

Ich stimme aus vollem Herzen zu.

心の底から同意します。

Mit vollem Magen werde ich müde.

満腹になると眠くなる。

Sprich beim Essen nicht mit vollem Mund!

食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。

Mit vollem Mund zu sprechen ist unhöflich.

口にものをほおばったままで話すのは無作法である。

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht.

御意見には全面的に賛成です。

Es ist unhöflich, mit vollem Mund zu sprechen.

口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。

In Tokio ist die Kirschblüte in vollem Gange.

東京では、桜が満開だ。

Es ist nicht gut, mit vollem Mund zu reden.

食べ物を口に入れたまましゃべるのはよくありません。

Es gehört sich nicht, mit vollem Mund zu sprechen.

口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。

Er kämpfte mit vollem Einsatz, doch letztendlich unterlag er.

彼は頑張ったが結局負けた。

Du musst mit vollem Einsatz studieren, um die Prüfung zu bestehen.

試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。

- Ich stimme dir vollkommen zu.
- Ich unterstütze dich in vollem Umfang.

大賛成です。

- Ich stimme von ganzem Herzen zu.
- Ich stimme aus vollem Herzen zu.

心の底から同意します。

Wo gerade ein Unwetter in vollem Gange ist, brauchst du nicht zu gehen.

- 嵐の真っただ中、行かなくてもいいよ。
- 嵐のさなか、出発する必要はない。

Unter vollem Sternenhimmel sprachen, die Zeit vergessend, Tom und Marie über ihre Träume.

満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。

Wo gerade ein Unwetter in vollem Gange ist, brauchst du dich noch nicht auf den Weg zu machen.

嵐のさなか、出発する必要はない。

- Was gibt's denn da zu lachen? Ich meine es ernst.
- Warum lachst du denn da? Ich erzähle dir das in vollem Ernst.

何笑ってんだよ。こっちは真面目に話してんのに。