Translation of "Unglück" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Unglück" in a sentence and their japanese translations:

Und unser Unglück

他の人や状況に委ねるのを

"Glück und Unglück

「幸せか不幸かは

- Ein Unglück kommt selten allein.
- Ein Unglück kommt nie allein.

不幸は決してひとつきりではこない。

Schwarze Katzen bringen Unglück.

黒猫は悪運を招きます。

Ein Unglück kommt selten allein.

- 踏んだり蹴ったり。
- 降れば必ず土砂降り。
- 降れば土砂降り。
- 雨が降れば必ず土砂降り。
- 悪事続きだ。

Ein Unglück kommt nie allein.

不幸は決してひとつきりではこない。

Es war ein Unglück mit Ansage.

起こるべくして起こった事故だった。

Er entkam nur knapp einem Unglück.

- 彼はかろうじて災難を免れた。
- 彼はかろうじて災難をのがれた。

Der über unser Glück oder Unglück entscheidet.

私たちの心の状態なのです

Das Unglück brachte sie um den Verstand.

その不幸が彼女から理性を奪った。

Und die Verlierer für ihr Unglück verantwortlich macht?

敗者の不幸は 彼ら自身のせいにします

Ich möchte nicht an anderer Leute Unglück verdienen.

人の好意に付け込むのはいやだね。

Für den Schwachen ist auch das Unglück leicht.

弱者には不幸も軽い。

Das Unglück ereignete sich an einem abgelegenen Ort.

その事故は遠く離れたところで起こった。

Er hatte das Unglück, seinen Sohn zu verlieren.

彼は不幸にも息子を失った。

- Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.
- Es war Glück im Unglück, dass niemand gestorben ist.

- 誰も死ななかったのは不幸中の幸いでした。
- 死者が出なかったのは不幸中の幸いだった。

Es war Glück im Unglück, dass niemand zu Tode kam.

誰も死ななかったのは不幸中の幸いでした。

Ich denke immer daran, dass ein Unglück niemals allein kommt.

私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。

- Marias Tochter starb bei einem Unglück.
- Marias Tochter starb bei einem Unfall.

メアリーの娘は事故で亡くなった。

Wir haben Glück im Unglück gehabt: Am Vortag hatten wir eine Vollsicherung durchgeführt.

不幸中の幸いでした。ちょうど前の日に全体のバックアップを取っていたのです。

Räumte Napoleon ein: "Wenn Berthier dort gewesen wäre, hätte ich dieses Unglück nicht erlebt."

ナポレオンは「ベルティエがそこにいたら、私はこの不幸に遭遇しなかっただろう」と認めた。

- Du wirst keinen Schaden erleiden.
- Dich wird kein Unglück ereilen.
- Dir wird kein Leid geschehen.

- 君がひどい目にあうことはないよ。
- 君に害は及ばないよ。

Und ob ich schon wanderte im finstern Tal, fürchte ich kein Unglück; denn du bist bei mir, dein Stecken und dein Stab trösten mich.

たとひわれ死のかげの谷をあゆむとも禍害をおそれじ、なんぢ我とともに在せばなり。なんぢの笞なんぢの杖われを慰む。