Examples of using "Unglück" in a sentence and their japanese translations:
他の人や状況に委ねるのを
「幸せか不幸かは
不幸は決してひとつきりではこない。
黒猫は悪運を招きます。
- 踏んだり蹴ったり。
- 降れば必ず土砂降り。
- 降れば土砂降り。
- 雨が降れば必ず土砂降り。
- 悪事続きだ。
不幸は決してひとつきりではこない。
起こるべくして起こった事故だった。
- 彼はかろうじて災難を免れた。
- 彼はかろうじて災難をのがれた。
私たちの心の状態なのです
その不幸が彼女から理性を奪った。
敗者の不幸は 彼ら自身のせいにします
人の好意に付け込むのはいやだね。
弱者には不幸も軽い。
その事故は遠く離れたところで起こった。
彼は不幸にも息子を失った。
- 誰も死ななかったのは不幸中の幸いでした。
- 死者が出なかったのは不幸中の幸いだった。
誰も死ななかったのは不幸中の幸いでした。
私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
メアリーの娘は事故で亡くなった。
不幸中の幸いでした。ちょうど前の日に全体のバックアップを取っていたのです。
ナポレオンは「ベルティエがそこにいたら、私はこの不幸に遭遇しなかっただろう」と認めた。
- 君がひどい目にあうことはないよ。
- 君に害は及ばないよ。
たとひわれ死のかげの谷をあゆむとも禍害をおそれじ、なんぢ我とともに在せばなり。なんぢの笞なんぢの杖われを慰む。