Translation of "Blass" in Japanese

0.029 sec.

Examples of using "Blass" in a sentence and their japanese translations:

Er wurde blass.

彼の顔は青くなった。

Du siehst blass aus.

- 君は顔色が悪いね?
- 君は顔色がすぐれないね。
- 顔色がわるいですよ。
- 顔色がよくありません。
- 顔が青いよ。

Er sieht blass aus.

- 彼は青い顔をしている。
- 彼は顔色が悪い。

Du siehst heute blass aus.

- 君今日は顔色が悪いよ。
- 君は今日顔色が悪い。
- 今日、顔色が悪いよ。

Sie war blass vor Angst.

彼女は恐怖でおびえていた。

Sie sieht immer blass aus.

彼女はいつも青白い顔をしている。

Er wurde blass vor Angst.

彼は恐怖で青ざめた。

- Tom erblasste.
- Tom wurde blass.

トムは青ざめた。

Jane sieht sehr blass aus.

ジェーンはとても顔色が悪い。

Er ist ein bisschen blass.

彼はちょっと顔色が悪い。

Das Mädchen sah so blass aus.

その少女はとても青い顔をしていました。

Sie wurde bei der Nachricht blass.

- 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
- 彼女はその知らせを聞いて青くなった。
- 彼女はそのニュースを聞いて青ざめた。

- Was ist los mit dir? Du siehst blass aus.
- Was ist mit Ihnen? Sie sehen blass aus.
- Was fehlt dir, du siehst blass aus.

- どうしたのですか。顔色が悪いですよ。
- どうかしたんですか。顔色が悪いよ。

- Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.
- Als sie die Neuigkeit hörte, wurde sie blass.

その知らせを聞くと彼女は青ざめた。

Als es das hörte, wurde er blass.

これをきいたとたん、彼は真っ青になった。

- Tom sieht bleich aus.
- Tom sieht blass aus.

トムは顔色が悪い。

Als sie die Nachricht hörte, wurde sie blass.

その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。

Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.

彼はその知らせを聞いて青くなった。

Als sie die gekochten Schnecken sah, wurde Jane blass.

料理されたカタツムリを見て、ジェーンは青ざめた。

Meine Mutter wurde blass, sobald sie die Nachricht hörte.

母はその知らせを聞いた途端青ざめた。

Als sie die Nachricht hörte, ist sie blass geworden.

そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。

Du siehst echt blass aus. Ist alles in Ordnung?

すごく顔色が悪いよ!大丈夫?

- Du siehst sehr blass aus.
- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Du siehst sehr blaß aus.
- Sie sehen sehr blass aus.

君は大変青白い顔をしている。

Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen?

顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。

Du siehst so blass aus. Was ist los mit dir?

顔色が悪い。どうしたのか。

- Er ist ein bisschen blass.
- Er ist ein bisschen bleich.

彼はちょっと顔色が悪い。

- Tom wurde bleich im Gesicht.
- Tom erblasste.
- Tom wurde blass.

トムは青ざめた。

- Du siehst ganz blass aus. Leg dich am besten gleich aufs Bett!
- Du siehst ganz blass aus. Leg dich am besten gleich ins Bett!

顔色が悪いよ。すぐにベッドに横になった方がいい。

Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei.

顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。

- Es hat mir Sorgen gemacht, dass sie blass ausgesehen hat.
- Ihr blasses Aussehen bereitete mir Sorgen.
- Es machte mir Sorge, dass sie blass ausgesehen hat.

彼女が青い顔色をしていたのが気になった。

- Als sie das hörte, erbleichte sie.
- Als sie das hörte, wurde sie blass.

それを聞いて彼女は青ざめた。

Er sagte mir, ich sähe blass aus, und fragte mich, welches Problem ich denn hätte.

彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。

Dein Gesicht ist ganz blass, bist du in Ordnung? Solltest du nicht besser ins Krankenhaus gehen?

- 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
- 顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?