Translation of "Türe" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Türe" in a sentence and their italian translations:

- Er öffnete die Türe.
- Er hat die Türe aufgemacht.

- Apriva la porta.
- Lui apriva la porta.

- Kannst du mir die Türe öffnen?
- Kannst du mir die Türe aufmachen?
- Können Sie mir die Türe aufmachen?
- Können Sie mir die Türe öffnen?

- Mi puoi aprire la porta?
- Puoi aprirmi la porta?

- Kannst du mir die Türe öffnen?
- Kannst du mir die Türe aufmachen?

- Mi puoi aprire la porta?
- Puoi aprirmi la porta?

Könntest du die Türe abschließen?

Potresti chiudere la porta a chiave?

Schließe die Türe hinter dir.

- Chiuditi dietro la porta.
- Si chiuda dietro la porta.
- Chiudetevi dietro la porta.

Mach niemandem die Türe auf!

Non aprite la porta a nessuno.

Die Türe war nicht geschlossen.

La porta non era chiusa.

Ich werde die Türe schließen.

- Chiuderò la porta.
- Io chiuderò la porta.

Wir haben die Türe grün angemalt.

Abbiamo dipinto la porta di verde.

Tom vergaß die Türe zu schließen.

- Tom ha dimenticato di chiudere a chiave la porta.
- Tom dimenticò di chiudere a chiave la porta.

- Eines der Kinder hat die Türe offenstehen lassen.
- Eines der Kinder hat die Türe offen gelassen.

Uno dei bambini ha lasciato la porta aperta.

Tom bat Maria, die Türe zu öffnen.

- Tom ha chiesto a Mary di aprire la porta.
- Tom chiese a Mary di aprire la porta.

Der Tod steht schon vor der Türe.

La morte è già sulla soglia.

- Sie schloss die Tür.
- Sie hat die Türe abgeschlossen.

- Ha chiuso a chiave la porta.
- Chiuse a chiave la porta.

Tom wies mich an, die Türe geschlossen zu lassen.

Tom mi ha detto di non aprire quella porta.

- Er steht vor der Tür.
- Er steht vor der Türe.

Lui è davanti alla porta.

- Tom schloss die Tür ab.
- Tom hat die Türe abgeschlossen.

- Tom ha chiuso la porta a chiave.
- Tom ha chiuso a chiave la porta.

- Schließ beim Hinausgehen die Türe.
- Schließe beim Hinausgehen die Tür!

- Chiudi la porta quando esci.
- Chiudete la porta quando uscite.
- Chiuda la porta quando esce.

Macht es dir etwas aus, wenn ich die Türe aufmache?

- Ti dispiace se apro la porta?
- Le dispiace se apro la porta?
- Vi dispiace se apro la porta?

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.

- Chiudi la porta.
- Chiuda la porta.
- Chiudete la porta.

Ich habe dir doch gesagt, dass du die Türe schließen sollst!

Credevo di averti detto di tenere la porta chiusa.

- Macht es dir etwas aus, wenn ich die Türe aufmache?
- Stört dich das, wenn ich die Türe öffne?
- Stört es dich, wenn ich die Tür öffne?

- Ti dispiace se apro la porta?
- Le dispiace se apro la porta?
- Vi dispiace se apro la porta?

- Wir haben die Türe grün angemalt.
- Wir haben die Tür grün angestrichen.

Abbiamo dipinto la porta di verde.

- Öffne die Tür nicht.
- Öffne nicht die Türe.
- Mach die Tür nicht auf.

- Non aprire la porta.
- Non aprite la porta.
- Non apra la porta.

Sie versuchte die Türe zu öffnen, aber stellte fest, dass das unmöglich war.

Provò ad aprire la porta, ma s'accorse che era impossibile.

- Schließ die Tür.
- Mach die Tür zu.
- Mach die Türe zu.
- Schließ das Tor!

Chiudi la porta.

Sie hatte gerade angefangen, das Buch zu lesen, als jemand an der Türe klopfte.

Aveva appena cominciato a leggere il libro quando qualcuno bussò alla porta.

Tom und Maria wollten sich gerade zum Abendessen hinsetzen, als Johannes an die Türe klopfte.

Tom e Mary stavano per sedersi per cenare quando John bussò alla porta.

- Macht es dir etwas aus, wenn ich die Türe aufmache?
- Stört es dich, wenn ich die Tür öffne?

Ti dispiace se apro la porta?

Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.

- Considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere diversi dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.
- Io considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere diversi dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.
- Considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere differenti dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.
- Io considero i testimoni di Geova che bussano sempre alla mia porta non essere differenti dai fanatici religiosi che provano a impormi le loro credenze.

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Machen Sie bitte die Türe zu.
- Könntest du die Tür bitte schließen?

- Chiudi la porta, per favore.
- Chiudi la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per piacere.
- Chiuda la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per favore.
- Chiudete la porta, per piacere.