Translation of "Kissen" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Kissen" in a sentence and their italian translations:

Mein Kissen war tränenschwer.

Il mio cuscino era inzuppato di lacrime.

Tom schlief ohne Kissen.

- Tom ha dormito senza un cuscino.
- Tom dormì senza un cuscino.

- Mein Kissen ist so weich!
- Mein Kissen ist ja so weich!

Il mio cuscino è così soffice!

Ich brauche auch ein Kissen.

- Ho bisogno anche di un cuscino.
- Mi serve anche un cuscino.

Kann ich ein Kissen bekommen?

Posso avere un cuscino?

Tom hat ein Pikachū-Kissen.

Tom ha un cuscino di Pikachu.

Mein Kissen wartet auf mich.

Il mio cuscino mi sta aspettando.

- Tom warf ein Kissen nach mir.
- Tom hat ein Kissen nach mir geworfen.

- Tom mi ha lanciato un cuscino.
- Tom mi lanciò un cuscino.

- Tom legt seine Pistole unter das Kissen.
- Tom legte seine Pistole unter das Kissen.

- Tom ha messo la sua pistola sotto al suo cuscino.
- Tom ha messo la sua pistola sotto al cuscino.
- Tom mise la sua pistola sotto al suo cuscino.
- Tom mise la sua pistola sotto al cuscino.

Ich habe mir dein Kissen geliehen.

- Ho preso in prestito il tuo cuscino.
- Ho preso in prestito il suo cuscino.
- Ho preso in prestito il vostro cuscino.
- Presi in prestito il tuo cuscino.
- Presi in prestito il suo cuscino.
- Presi in prestito il vostro cuscino.

Sie warf ein Kissen nach ihm.

- Gli ha lanciato un cuscino.
- Gli lanciò un cuscino.

Maria warf ein Kissen nach mir.

- Mary mi ha lanciato un cuscino.
- Mary mi lanciò un cuscino.

Maria schlug Tom mit einem Kissen.

- Mary ha colpito Tom con un cuscino.
- Mary colpì Tom con un cuscino.

Tom warf ein Kissen nach Maria.

- Tom ha lanciato un cuscino a Mary.
- Tom lanciò un cuscino a Mary.

Toms Hund sabberte auf sein Kissen.

- Il cane di Tom ha sbavato sul suo cuscino.
- Il cane di Tom sbavò sul suo cuscino.

- „Von wem sind diese Kissen?“ — „Sie sind von Kenza.“
- „Wem gehören diese Kissen?“ — „Sie gehören Kenza.“

"Di chi sono questi cuscini?" "Sono di Kenza."

Ich habe vergessen, ein Kissen zu kaufen.

- Ho dimenticato di comprare un cuscino.
- Ho scordato di comprare un cuscino.

Tom legte Maria ein Kissen unter den Kopf.

Tom ha messo un cuscino sotto la testa di Mary.

Das Kissen hier ist weicher als das andere.

Questo cuscino è più morbido di quell'altro.

Auf dem Sofa befinden sich drei blaue Kissen.

Ci sono tre cuscini blu sul divano.

Geben Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke.

Potrei avere un cuscino e una coperta?

Tom legte die Kissen auf dem Sofa anders hin.

Tom sistemò il cuscino sul divano.

Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?

Potresti portarmi un cuscino e una coperta, per piacere?

Wenn du das Bett machen wirst, vergiss nicht, die Kissen aufzuschütteln.

Quando fai il letto, non dimenticare di gonfiare i cuscini.

- Tom versteckte das Buch unter seinem Kopfkissen.
- Tom versteckte das Buch unter seinem Kissen.

- Tom ha nascosto il libro sotto il suo cuscino.
- Tom nascose il libro sotto il suo cuscino.

Ein zufriedenes Leben zu führen, beginnt mit einer einfachen Frage: Wenn du abends das Licht ausmachst und den Kopf aufs Kissen legst, was hörst du dann? Den Gesang deiner Seele oder teuflisches Gelächter?

- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?