Examples of using "Gleichzeitig" in a sentence and their italian translations:
dando lavoro a dei tassisti
- Riesce a fare entrambe le cose allo stesso tempo.
- Lui riesce a fare entrambe le cose allo stesso tempo.
Siamo arrivati contemporaneamente.
- Ha fatto entrambi in contemporanea.
- Lui ha fatto entrambi in contemporanea.
- Ha fatto entrambe in contemporanea.
- Lui ha fatto entrambe in contemporanea.
- Fece entrambe in contemporanea.
- Lui fece entrambe in contemporanea.
- Fece entrambi in contemporanea.
- Lui fece entrambi in contemporanea.
E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.
Tom e Mary stavano parlando in contemporanea.
- Saltiamo entrambe nell'acqua nello stesso momento!
- Saltiamo entrambi nell'acqua nello stesso momento!
- Sono arrivati a Parigi alla stessa ora.
- Loro sono arrivati a Parigi alla stessa ora.
- Sono arrivate a Parigi alla stessa ora.
- Loro sono arrivate a Parigi alla stessa ora.
- Sono arrivate a Parigi nello stesso periodo.
- Loro sono arrivate a Parigi nello stesso periodo.
- Sono arrivati a Parigi nello stesso periodo.
- Loro sono arrivati a Parigi nello stesso periodo.
Non puoi fare due cose allo stesso tempo.
Cerca di non fare due cose contemporaneamente.
che imparano due lingue insieme, bambini bilingui.
Non posso essere in due posti diversi allo stesso tempo.
Non si può cantare e portare croce.
Amo Tom e allo stesso tempo lo odio.
Dove vengono parlate due lingue in contemporanea, da parlanti nativi?
Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca.
- Fahrenheit è un inventore tedesco che ha inventato il termometro. Allo stesso tempo, il suo nome è stato dato a un'unità di temperatura.
- Fahrenheit è un inventore tedesco che inventò il termometro. Allo stesso tempo, il suo nome è stato dato a un'unità di temperatura.
Non è la prima volta che Tom è uscito con due ragazze in contemporanea.
- Non puoi fare due cose allo stesso tempo.
- Non è possibile fare due cose alla volta.
- Non è possibile fare due cose in contemporanea.
- Non è possibile fare due cose contemporaneamente.
Quanti libri posso prendere alla volta?
Si deve utilizzare il corretto lessico giuridico, ma allo stesso tempo tutte le persone della nazione devono capire questa legge.
Gli altri mammiferi sono in grado di respirare e deglutire contemporaneamente in quanto non c'è contatto tra le vie aeree e l'esofago.
- Parlare una lingua straniera è come abbattere una frontiera. Parlarne diverse è come abbattere molte frontiere. Parlare esperanto è come volerle demolire tutte insieme.
- Parlare una lingua straniera è abbattere una frontiera. Parlarne diverse è abbatterne molte. Parlare esperanto è volerle demolire tutte insieme.
Parlare una lingua straniera è rompere una frontiera. Parlare molte è rompere molte. Parlare l'esperanto è voler romperle tutte in una volta sola.
- Faccio molte cose alla volta, quindi non solo sto leggendo cose di Akutagawa, ho anche aumentato il tempo che trascorro leggendo in inglese e leggo anche un po' in tedesco ogni giorno.
- Io faccio molte cose alla volta, quindi non solo sto leggendo cose di Akutagawa, ho anche aumentato il tempo che trascorro leggendo in inglese e leggo anche un po' in tedesco ogni giorno.
André Danican Philidor giocava tre partite allo stesso tempo, due alla cieca e una guardando la scacchiera. Diderot e D'Alembert l'hanno citato nell'Enciclopedia come "una delle manifestazioni più fenomenali della mente umana".