Translation of "Gleichzeitig" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Gleichzeitig" in a sentence and their italian translations:

Und gleichzeitig Taxifahrer einstellen,

dando lavoro a dei tassisti

Er kann beides gleichzeitig.

- Riesce a fare entrambe le cose allo stesso tempo.
- Lui riesce a fare entrambe le cose allo stesso tempo.

Wir sind gleichzeitig angekommen.

Siamo arrivati contemporaneamente.

Er hat beides gleichzeitig getan.

- Ha fatto entrambi in contemporanea.
- Lui ha fatto entrambi in contemporanea.
- Ha fatto entrambe in contemporanea.
- Lui ha fatto entrambe in contemporanea.
- Fece entrambe in contemporanea.
- Lui fece entrambe in contemporanea.
- Fece entrambi in contemporanea.
- Lui fece entrambi in contemporanea.

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

Tom und Maria sprachen beide gleichzeitig.

Tom e Mary stavano parlando in contemporanea.

Springen wir beide gleichzeitig ins Wasser!

- Saltiamo entrambe nell'acqua nello stesso momento!
- Saltiamo entrambi nell'acqua nello stesso momento!

Sie kamen gleichzeitig in Paris an.

- Sono arrivati a Parigi alla stessa ora.
- Loro sono arrivati a Parigi alla stessa ora.
- Sono arrivate a Parigi alla stessa ora.
- Loro sono arrivate a Parigi alla stessa ora.
- Sono arrivate a Parigi nello stesso periodo.
- Loro sono arrivate a Parigi nello stesso periodo.
- Sono arrivati a Parigi nello stesso periodo.
- Loro sono arrivati a Parigi nello stesso periodo.

Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.

Non puoi fare due cose allo stesso tempo.

Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Cerca di non fare due cose contemporaneamente.

Die zwei Sprachen gleichzeitig lernen, also bilinguale Babys.

che imparano due lingue insieme, bambini bilingui.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Non posso essere in due posti diversi allo stesso tempo.

Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

Non si può cantare e portare croce.

Ich liebe Tom, und gleichzeitig hasse ich ihn.

Amo Tom e allo stesso tempo lo odio.

In denen zwei Sprachen gleichzeitig von Muttersprachlern gesprochen werden?

Dove vengono parlate due lingue in contemporanea, da parlanti nativi?

Man kann seinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen.

Non puoi avere la botte piena e la moglie ubriaca.

Fahrenheit war der deutsche Erfinder des Thermometers, dessen Namen gleichzeitig eine Temperaturskala trägt.

- Fahrenheit è un inventore tedesco che ha inventato il termometro. Allo stesso tempo, il suo nome è stato dato a un'unità di temperatura.
- Fahrenheit è un inventore tedesco che inventò il termometro. Allo stesso tempo, il suo nome è stato dato a un'unità di temperatura.

Es ist nicht das erste Mal, dass Tom mit zwei Mädchen gleichzeitig zusammen ist.

Non è la prima volta che Tom è uscito con due ragazze in contemporanea.

- Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
- Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

- Non puoi fare due cose allo stesso tempo.
- Non è possibile fare due cose alla volta.
- Non è possibile fare due cose in contemporanea.
- Non è possibile fare due cose contemporaneamente.

- Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen?
- Wie viele Bücher kann ich gleichzeitig ausleihen?

Quanti libri posso prendere alla volta?

Man muss die korrekte juristische Lexik verwenden, aber gleichzeitig müssen dieses Gesetz alle Menschen im Land verstehen.

Si deve utilizzare il corretto lessico giuridico, ma allo stesso tempo tutte le persone della nazione devono capire questa legge.

Die anderen Säugetiere können gleichzeitig atmen und schlucken, weil es keinen Kontakt zwischen Luftwegen und Speiseröhre gibt.

Gli altri mammiferi sono in grado di respirare e deglutire contemporaneamente in quanto non c'è contatto tra le vie aeree e l'esofago.

Eine fremde Sprache sprechen heißt Landesgrenzen einreißen. Viele Sprachen sprechen reißt mehrere ein. Esperanto sprechen will gleichzeitig alle niederreißen.

- Parlare una lingua straniera è come abbattere una frontiera. Parlarne diverse è come abbattere molte frontiere. Parlare esperanto è come volerle demolire tutte insieme.
- Parlare una lingua straniera è abbattere una frontiera. Parlarne diverse è abbatterne molte. Parlare esperanto è volerle demolire tutte insieme.

Eine Fremdsprache zu sprechen bedeutet eine Ländergrenze zu brechen. Viele Sprachen zu sprechen bedeutet mehrere Grenzen zu brechen. Esperanto erhebt den Anspruch gleichzeitig alle zu brechen.

Parlare una lingua straniera è rompere una frontiera. Parlare molte è rompere molte. Parlare l'esperanto è voler romperle tutte in una volta sola.

Ich mache vieles gleichzeitig, daher lese ich nicht nur Akutagawa. Momentan verbringe ich zunehmend mehr Zeit mit Englisch lesen. Auch Deutsch lese ich jeden Tag ein bisschen.

- Faccio molte cose alla volta, quindi non solo sto leggendo cose di Akutagawa, ho anche aumentato il tempo che trascorro leggendo in inglese e leggo anche un po' in tedesco ogni giorno.
- Io faccio molte cose alla volta, quindi non solo sto leggendo cose di Akutagawa, ho anche aumentato il tempo che trascorro leggendo in inglese e leggo anche un po' in tedesco ogni giorno.

André Danican Philidor spielte drei Spiele gleichzeitig, zwei blind und eines auf dem Brett. Diderot und D'Alembert zitierten es in der Enzyklopädie als "eine der phänomenalsten Manifestationen des menschlichen Geistes".

André Danican Philidor giocava tre partite allo stesso tempo, due alla cieca e una guardando la scacchiera. Diderot e D'Alembert l'hanno citato nell'Enciclopedia come "una delle manifestazioni più fenomenali della mente umana".