Translation of "Fahre" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Fahre" in a sentence and their italian translations:

Fahre langsam.

Guida lentamente.

Ich fahre.

- Guiderò.
- Io guiderò.

- Ich nehme euch mit.
- Ich fahre euch.
- Ich fahre Sie.

- Ti darò un passaggio.
- Vi darò un passaggio.
- Le darò un passaggio.

- Fahre langsam.
- Fahr langsam!

- Guida lentamente.
- Guidate lentamente.
- Guidi lentamente.

Ich fahre einen Lastwagen.

- Sto guidando un camion.
- Io sto guidando un camion.

Ich fahre gern Ski.

- Mi piace sciare.
- A me piace sciare.

Ich fahre gerne Zug.

- Mi piace andare in treno.
- A me piace andare in treno.

Ich fahre ein Cabrio.

- Guido una decappottabile.
- Io guido una decappottabile.

Ich fahre einen Porsche.

- Guido una Porsche.
- Io guido una Porsche.

Ich fahre dich dahin.

- Ti porterò lì in macchina.
- Vi porterò lì in macchina.
- La porterò lì in macchina.

Ich fahre nicht oft.

- Non guido spesso.
- Io non guido spesso.

Ich fahre gern Rad.

Vado volentieri in bicicletta.

Ich fahre oft Ski.

- Scio spesso.
- Io scio spesso.

Ich fahre morgen nach Paris.

Partirò per Parigi domani.

Ich fahre fast jeden Tag.

- Guido quasi ogni giorno.
- Io guido quasi ogni giorno.

Ich fahre dich nach Hause.

- Ti do un passaggio a casa.
- Ti do uno strappo a casa.

Ich fahre morgen nach Tōkyō.

Vado a Tokyo domani.

Möchtest du, dass ich fahre?

- Vuoi che guidi?
- Vuole che guidi?
- Volete che guidi?

Ich fahre nicht gern Auto.

- Non mi piace guidare.
- A me non piace guidare.

Ich fahre jedes Jahr dorthin.

- Ci vado tutti gli anni.
- Vado lì ogni anno.
- Io vado lì ogni anno.
- Ci vado ogni anno.
- Io ci vado ogni anno.

Ich fahre ein schwarzes Auto.

- Guido una macchina nera.
- Io guido una macchina nera.
- Guido un'auto nera.
- Io guido un'auto nera.
- Guido un'automobile nera.
- Io guido un'automobile nera.

Ich fahre oft ins Ausland.

Vado spesso all'estero.

Ich fahre ein deutsches Auto.

Io guido una macchina tedesca.

Morgen fahre ich nach Boston.

- Andrò a Boston domani.
- Io andrò a Boston domani.

Ich fahre oft nach London.

Vado spesso a Londra.

Ich fahre seit 1996 Auto.

Porto la macchina dal 1996.

Ich fahre übermorgen wieder ab.

- Parto dopodomani.
- Io parto dopodomani.
- Me ne vado dopodomani.
- Io me ne vado dopodomani.

Ich fahre morgen zu Tom.

- Domani andrò da Tom.
- Domani farò un salto da Tom.

- Ich fahre nächste Woche nach New York.
- Ich fahre nächste Woche nach Neuyork.

- Vado a New York la settimana prossima.
- Io vado a New York la settimana prossima.
- Andrò a New York la settimana prossima.
- Io andrò a New York la settimana prossima.

- Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
- Ich fahre mit dem Rad zur Arbeit.

- Vado a lavorare in bici.
- Vado in bici al lavoro.
- Vado in bici a lavorare.
- Vado al lavoro in bici.

- Ich fahre mit dem Bus zur Schule.
- Ich fahre zur Schule mit dem Bus.

Vado a scuola in autobus.

Ich fahre nächsten Monat nach Australien.

- Partirò per l'Australia il mese prossimo.
- Io partirò per l'Australia il mese prossimo.

Ich fahre jeden Tag nach Tokyo.

- Vado a Tokyo ogni giorno.
- Io vado a Tokyo ogni giorno.

Ich fahre nächste Woche nach Neuyork.

- Andrò a New York la settimana prossima.
- Io andrò a New York la settimana prossima.

Nächste Woche fahre ich nach Spanien.

Vado in Spagna la settimana prossima.

Morgen fahre ich wieder nach Hause.

- Domani torno a casa.
- Domani io torno a casa.

Ich fahre zwei Monate in Urlaub.

Vado in vacanza per due mesi.

Nächste Woche fahre ich in Urlaub.

- La settimana prossima parto in vacanza.
- La settimana che viene partirò per le vacanze.
- La settimana prossima partirò per le vacanze.
- La settimana prossima andrò in vacanza.
- La prossima settimana vado in vacanza.
- La settimana che viene vado in vacanza.

Ich fahre mit dem nächsten Bus.

- Prenderò il prossimo autobus.
- Io prenderò il prossimo autobus.

Ich fahre zu Weihnachten nach Hause.

- Torno a casa per Natale.
- Io torno a casa per Natale.

Ich fahre zum Erntedankfest nach Boston.

- Vado a Boston per il Ringraziamento.
- Io vado a Boston per il Ringraziamento.
- Sto andando a Boston per il Ringraziamento.
- Io sto andando a Boston per il Ringraziamento.

Ich fahre dieses Wochenende nach Boston.

- Vado a Boston questo weekend.
- Io vado a Boston questo weekend.
- Vado a Boston questo fine settimana.
- Io vado a Boston questo fine settimana.

Ich fahre immer mit dem Bus.

- Prendo sempre un autobus.
- Io prendo sempre un autobus.

Ich fahre diesen Sommer nach London.

Vado a Londra quest'estate.

Ich fahre noch nicht gut Fahrrad.

Non so ancora andare bene in bicicletta.

Ich fahre im Oktober nach Boston.

- Vado a Boston a ottobre.
- Io vado a Boston a ottobre.

Ich fahre für mein Leben gern.

- Amo guidare.
- Io amo guidare.

Am Montag fahre ich nach Deutschland.

Lunedì vado in Germania.

- Erzähl weiter.
- Fahre mit deiner Geschichte fort!

- Vai avanti con la tua storia.
- Vada avanti con la sua storia.
- Andate avanti con la vostra storia.

Ich fahre sonntags oft in die Stadt.

Vado spesso in città la domenica.

Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.

Vado a lavorare in bici.

Steig ein, ich fahre dich irgendwo hin.

Salta su. Ti porto da qualche parte.

- Fahren Sie vorsichtig.
- Fahr vorsichtig.
- Fahre vorsichtig.

- Guida con prudenza.
- Guidate con prudenza.
- Guidi con prudenza.

Ich fahre mit dem Bus zur Arbeit.

- Vado al lavoro in autobus.
- Io vado al lavoro in autobus.
- Vado a lavorare in autobus.
- Io vado a lavorare in autobus.

- Fahren Sie hier heran!
- Fahre hier heran!

Accosta qui.

Ich fahre nicht zum ersten Male Rad.

- Questa non è la prima volta che vado in bici.
- Questa non è la prima volta che vado in bicicletta.

Ich fahre nächste Woche in den Urlaub.

- Vado in vacanza la settimana prossima.
- Io vado in vacanza la settimana prossima.

Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit.

Vado a lavoro in macchina.

Ich fahre mit dem Rad zur Schule.

Vado a scuola in bicicletta.

Ich fahre mit dem Zug nach Boston.

Sto prendendo il treno per Boston.

Ich fahre in diesem Monat nach Paris.

Questo mese vado a Parigi.

Ich fahre im kommenden Sommer nach Boston.

Mi preparo per visitare Boston la prossima estate.

Ich fahre nächste Woche nicht nach Boston.

- Non andrò a Boston la settimana prossima.
- Io non andrò a Boston la settimana prossima.

Ich fahre mit dem Auto zur Kirche.

- Vado in chiesa in macchina.
- Vado in chiesa in auto.
- Vado in chiesa in automobile.

- Gewöhnlich fahre ich mit dem Bus zur Schule.
- Ich fahre gewöhnlich mit dem Bus in die Schule.

- Di solito vado a scuola in autobus.
- Di solito io vado a scuola in autobus.
- Solitamente vado a scuola in autobus.
- Solitamente io vado a scuola in autobus.
- Io solitamente vado a scuola in autobus.
- Io di solito vado a scuola in autobus.

Fahre langsam, oder es kann ein Unfall passieren.

Guidate lentamente, potreste avere un incidente.

Ich fahre mit der U-Bahn zur Schule.

Vado a scuola in metropolitana.

Ich fahre nicht mit dem Bus zur Schule.

- Non vado a scuola in autobus.
- Io non vado a scuola in autobus.

Ich fahre im Sommer lieber in die Berge.

Preferisco andare in montagna d'estate.

Will Tom, dass ich ihn zum Flughafen fahre?

- Tom vuole che gli dia un passaggio per andare in aeroporto?
- Tom vuole che io gli dia un passaggio per andare in aeroporto?

Ich fahre morgen mit dem Auto nach Paris.

- Vado a Parigi in macchina domani.
- Vado a Parigi in auto domani.
- Vado a Parigi in automobile domani.

Ich fahre nach Berlin und nicht nach Prag.

Vado a Berlino, non a Praga.

Ich fahre diesen Wagen schon seit drei Jahren.

Guido questa macchina già da tre anni.

Ich fahre nach Boston, um Tom zu sehen.

Vado a Boston per vedermi con Tom.

Ich fahre immer mit dem Bus zur Schule.

- Vado sempre a scuola in autobus.
- Io vado sempre a scuola in autobus.