Translation of "Dadurch" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Dadurch" in a sentence and their italian translations:

Was würdest du dadurch gewinnen?

Che ci guadagneresti?

Dadurch fluoreszieren sie in ultraviolettem Licht.

che lo rende fluorescente sotto i raggi UV.

Dadurch wurde er ein großartiger Pianist.

In questo modo è diventato un grande pianista.

Wie viel Zeit sparen wir dadurch?

Quanto tempo risparmiamo?

Und dadurch fluoreszieren sie in ultraviolettem Licht.

e che alla luce ultravioletta diventa fluorescente.

Dadurch sind sie auch überraschend gute Schwimmer.

Per la stessa ragione sono anche, stranamente, dei buoni nuotatori.

Dadurch wurde das Problem nur noch komplizierter.

- Ha reso il problema ancora più complicato.
- Rese il problema ancora più complicato.

Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!

Smettila! Questo la fa sentire a disagio.

Dadurch kann es sich schnell durch meine Körperwärme aufwärmen.

Così lo posso scaldare velocemente con il calore corporeo.

Und man hoffnungslos verliebt ist, wird das Leben dadurch nicht unbedingt besser

e sei disperatamente innamorata, non rende necessariamente la vita migliore

Dadurch, dass man nicht darüber nachdenkt, ist ein Problem nicht aus der Welt.

- Non pensare a un problema non lo fa sparire.
- Non pensare a un problema non lo fa scomparire.

Das Weib wird durch die Ehe frei; der Mann verliert dadurch seine Freiheit.

Con il matrimonio la donna diventa libera; ma l'uomo perde la sua libertà.

- Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich!
- Lass das! Du bringst sie in Verlegenheit.

Smettila! La metti a disagio!

1793 wurde er zum Leiter eines freiwilligen Bataillons gewählt und zeichnete sich bei der Belagerung von Toulon dadurch

Nel 1793 fu eletto alla guida di un battaglione di volontari e durante l'Assedio di Tolone si distinse

Wird die Bedeutung einer Königin geringer sein als die eines Königs? Warum wird der Mann, den sie heiratet, dadurch nicht König?

L'importanza di una regina sarà inferiore a quella di un re? Perché l'uomo che sposa non diventa di conseguenza un re?

- Die beste Art, die Zukunft vorherzusagen, ist, sie zu erfinden.
- Die Zukunft kann man am besten dadurch vorhersagen, dass man sie erfindet.

Il miglior modo di predire il futuro è inventarlo.

Die Menschen, die vor mir lebten, haben so viel für mich getan, dass ich meine Dankbarkeit dadurch zum Ausdruck bringen will, dass ich etwas für die Menschen tue, die nach mir leben.

Le persone vissute prima di me hanno fatto così tanto per me che voglio mostrare la mia gratitudine facendo qualcosa per le persone che vivranno dopo di me.