Translation of "Verhungern" in French

0.004 sec.

Examples of using "Verhungern" in a sentence and their french translations:

- Wir verhungern.
- Wir sind am Verhungern.

Nous mourons de faim.

Wir werden verhungern.

- Nous mourrons de faim.
- Nous claquons du bec.

Tom wird verhungern.

Tom va mourir de faim.

Ich bin am Verhungern!

- Je crève de faim !
- J'ai la fringale.

Du musst am Verhungern sein.

- Vous devez mourir de faim.
- Tu dois mourir de faim.

Sie sind nahe am Verhungern.

Ils sont au bord de l'inanition.

In Afrika verhungern viele Kinder.

Beaucoup d’enfants meurent de faim en Afrique.

Menschen können verhungern und Regierung zusammenbrechen.

Elles pourraient mourir et les gouvernements s'effondrer.

Jedes Jahr verhungern Millionen von Menschen.

Chaque année, des millions de gens meurent de faim.

Jedes Jahr verhungern in Afrika Millionen von Menschen.

Tous les ans, des millions de gens meurent de faim en Afrique.

Warum hat die Mutter ihr Kind qualvoll verhungern lassen?

Pourquoi cette mère a-t-elle laissé son enfant en plein tourment souffrir de faim, jusqu'à en mourir ?

Weißt du, wie viele Menschen auf der Welt jährlich verhungern?

- Savez-vous combien de gens dans le monde meurent de faim tous les ans ?
- Sais-tu combien de gens dans le monde meurent de faim tous les ans ?

Er wollte nicht um Hilfe bitten, obwohl er am Verhungern war.

Il n'aimait pas demander de l'aide même s'il était affamé.

Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern.

Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.

- In Afrika verhungern viele Kinder.
- Viele Kinder in Afrika sterben den Hungertod.

Beaucoup d’enfants meurent de faim en Afrique.

- Jedes Jahr verhungern Millionen von Menschen.
- Jedes Jahr sterben Millionen Menschen an Hunger.

Des millions de gens meurent de faim chaque année.

- Ich sterbe vor Hunger!
- Ich verhungere.
- Ich habe Kohldampf!
- Ich bin am Verhungern!

- Je meurs de faim !
- Je crève de faim.

Wir können Liebe annehmen oder zurückweisen, nähren oder verhungern lassen, wir können sie würzen oder vergiften, pflegen oder vernachlässigen.

L'amour, nous pouvons l'accepter ou le refuser, le nourrir ou l'éteindre, nous pouvons l'épicer ou l'empoisonner, le soigner ou le négliger.