Translation of "Teilgenommen" in French

0.004 sec.

Examples of using "Teilgenommen" in a sentence and their french translations:

- Haben Sie an der Diskussion gestern teilgenommen?
- Haben Sie gestern an der Diskussion teilgenommen?

Avez-vous pris part à la discussion, hier ?

Sie hat an dieser Zusammenkunft teilgenommen.

Elle était présente à cette réunion.

Haben Sie an der Besprechung teilgenommen?

- Avez-vous pris part à la réunion ?
- As-tu participé à la réunion ?

Ich habe an der Diskussion teilgenommen.

J'ai participé à la discussion.

Tom hat am Boston-Marathon teilgenommen.

Tom a participé au marathon de Boston.

Wir haben an der Auseinandersetzung teilgenommen.

Nous avons pris part à l'explication.

Wer hat an dem Wettbewerb teilgenommen?

Qui a pris part au concours ?

Haben Sie an der Diskussion gestern teilgenommen?

Avez-vous pris part à la discussion, hier ?

Hat die Gewerkschaft an der Demonstration teilgenommen?

Le syndicat a-t-il pris part à la manifestation ?

Wir haben alle an der Party teilgenommen.

Nous avons tous participé à la fête.

Er hat an den Olympischen Spielen teilgenommen.

Il a pris part aux Jeux Olympiques.

Keiner von beiden hat am Treffen teilgenommen.

Aucun des deux n'a assisté à la réunion.

Fast tausend Leute haben an dieser Demonstration teilgenommen.

Presque mille personnes ont participé à cette manifestation.

- Es haben gar nicht so viele teilgenommen.
- Es waren nicht viele da.

Il n'y en avait pas beaucoup de présents.

Die Polizei nahm alle fest, die an dem illegalen Straßenrennen teilgenommen hatten.

La police arrêta tous ceux qui avaient pris part à la course de rue illégale.

- Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
- Ich habe mich nicht an dem Gespräch beteiligt.

- Je n'ai pas pris part à la conversation.
- Je n'ai pas participé à la conversation.

Am Marathonlauf willst du teilgenommen haben, mit deinem Gewicht? Das nehme ich dir nicht ab.

Tu prétends avoir pris part à un marathon avec ton poids ? Je ne peux pas le gober.

- Fast tausend Leute haben an dieser Demonstration teilgenommen.
- Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.

- Presque mille personnes ont participé à cette manifestation.
- Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation.

Ich habe an der Versammlung teilgenommen, obwohl mein Vater mir gesagte hatte, es nicht zu tun.

- J'ai assisté à la réunion bien que mon père m'ait dit de ne pas le faire.
- J'ai assisté à la réunion même si mon père m'avait dit de ne pas le faire.

- Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen.
- Ich habe mich an der Unterhaltung nicht beteiligt.
- Ich beteiligte mich nicht an der Unterhaltung.

Je n'ai pas pris part à la conversation.

- Ich habe an der Versammlung teilgenommen, obwohl mein Vater mir gesagte hatte, es nicht zu tun.
- Ich war auf der Versammlung, obwohl es mir mein Vater verboten hatte.

- J'ai assisté à la réunion bien que mon père m'ait dit de ne pas le faire.
- J'ai assisté à la réunion même si mon père m'avait dit de ne pas le faire.
- J'ai assisté à la réunion même si mon père me l'avait interdit.