Translation of "Schliefen" in French

0.010 sec.

Examples of using "Schliefen" in a sentence and their french translations:

Wir schliefen.

Nous dormions.

Sie schliefen.

- Ils dormaient.
- Elles dormaient.

Alle Kameraden schliefen.

Tous les camarades dormaient.

Alle schliefen ein.

- Tout le monde s'endormit.
- Tout le monde s'est endormi.

- Wir schliefen im selben Zimmer.
- Wir schliefen in demselben Zimmer.

Nous avons dormi dans la même pièce.

- Sie schliefen in demselben Zimmer.
- Sie schliefen im selben Zimmer.

- Ils ont dormi dans la même pièce.
- Elles ont dormi dans la même pièce.
- Ils dormirent dans la même pièce.
- Elles dormirent dans la même pièce.

Wir schliefen beide ein.

- Nous nous endormîmes tous deux.
- Nous nous endormîmes toutes deux.
- Nous nous sommes tous deux endormis.
- Nous nous sommes toutes deux endormies.

Die meisten Businsassen schliefen.

La plupart des passagers du bus dormaient.

- Sie schliefen.
- Sie schlafen.

- Ils sont endormis.
- Elles sont endormies.
- Ils dorment.
- Elles dorment.

Etliche schliefen unten im Keller.

dont un grand nombre dormait au sous-sol.

Wir schliefen in demselben Bett.

- Nous avons dormi dans le même lit.
- Nous dormîmes dans le même lit.

Sie schliefen in demselben Bett.

- Ils dormirent dans le même lit.
- Elles dormirent dans le même lit.
- Ils ont dormi dans le même lit.
- Elles ont dormi dans le même lit.

Die Kinder schliefen bald ein.

Les enfants s'endormirent rapidement.

Wir schliefen mit offenem Fenster.

Nous dormions la fenêtre ouverte.

Bis auf den Jungen schliefen alle.

Tout le monde était endormi sauf le garçon.

- Sie schliefen.
- Sie waren am Schlafen.

- Ils dormaient.
- Elles dormaient.

Tom und Maria schliefen unterm Sternenzelt.

Tom et Marie ont dormi à la belle étoile.

Seine Frau und sein Sohn schliefen schon tief.

Sa femme et son fils dormaient déjà profondément.

Sie schliefen beim Kuscheln auf dem Sofa ein.

Ils se sont endormis blottis l'un contre l'autre sur le canapé.

Als er nach Hause zurückkam, schliefen die Kinder bereits.

Lorsqu'il revint à la maison, les enfants dormaient déjà.

Sie schliefen im Auto, weil sie kein Hotel finden konnten.

- Ils dormirent dans la voiture parce qu'ils ne purent trouver d'hôtel.
- Elles dormirent dans la voiture parce qu'elles ne purent trouver d'hôtel.
- Ils ont dormi dans la voiture parce qu'ils n'ont pu trouver d'hôtel.
- Elles ont dormi dans la voiture parce qu'elles n'ont pu trouver d'hôtel.

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.

Au moment de l'accident, presque tous les passagers du bus étaient endormis.

- Sie schliefen in demselben Zimmer.
- Sie haben im selben Zimmer geschlafen.

Elles ont dormi dans la même chambre.

Als ich in das Zimmer kam, bemerkte ich, dass alle bereits schliefen.

Quand j'arrivai dans la chambre, je remarquai que chacun dormait déjà.

- Sie schliefen in demselben Bett.
- Sie haben in dem gleichen Bett geschlafen.

- Ils dormirent dans le même lit.
- Elles dormirent dans le même lit.
- Ils ont dormi dans le même lit.
- Elles ont dormi dans le même lit.

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.

Les passagers dormaient dans leurs cabines lorsque le navire percuta un immense iceberg.

Es war einmal ein Mann und seine Frau. Sie hatten kein Haus. Sie wohnten auf einem Feld und schliefen unter einem Baum.

Il était une fois un homme et sa femme. Ils n'avaient pas de maison. Ils vivaient dans les champs et dormaient aux pieds d'un arbre.