Translation of "Schützen" in French

0.018 sec.

Examples of using "Schützen" in a sentence and their french translations:

Vor Viren schützen

Protéger contre les virus

- Wir müssen den Regenwald schützen.
- Wir müssen den Tropenwald schützen.

Nous devons protéger la forêt tropicale.

Ich werde Tom schützen.

Je vais protéger Tom.

- Ich werde dich vor Gefahr schützen.
- Ich werde euch vor Gefahr schützen.
- Ich werde Sie vor Gefahr schützen.

Je te protègerai du danger.

Um unsere Gesundheit zu schützen

pour mieux protéger notre santé

Davor müssen wir uns schützen.

Nous devons nous protéger de ces variations extrêmes.

Und vor diesem Virus schützen

Et protège de ce virus

Schützen Sie auch bewusstlose Menschen

Protégez également les personnes inconscientes

Bergen, schützen, sondern auch kochen.

sauver, protéger, mais aussi à cuisiner.

Sie müssen sie auch schützen.

Vous devez également les protéger.

Wir müssen die Kinder schützen.

Nous devons protéger les enfants.

Wir müssen die Familientraditionen schützen.

Nous devons garder les traditions familiales.

Wir müssen den Regenwald schützen.

Nous devons protéger la forêt tropicale.

Wir müssen unsere Kinder schützen.

Nous devons protéger nos enfants.

Wir müssen die Umwelt schützen.

Nous devons protéger l'environnement.

Möge Gott mich vor Freunden schützen, vor Feinden werde ich mich selbst schützen!

Dieu me garde contre mes amis; en ce qui concerne mes ennemis, je m'en charge moi-même.

- Wir sind hier, um Sie zu schützen.
- Wir sind hier, um dich zu schützen.

- Nous sommes là pour te protéger.
- Nous sommes là pour vous protéger.

Ich werde dich vor Gefahr schützen.

Je te protègerai du danger.

Zuerst musst du dich selbst schützen.

Pour commencer, tu dois te protéger.

Die können uns nicht ewig schützen.

Ils ne peuvent pas nous protéger éternellement.

Ich habe versucht dich zu schützen.

- J'ai essayé de te protéger.
- J'ai essayé de vous protéger.

Soll dieser Käfig vor Haifischen schützen?

Est-ce que cette cage est destinée à protéger des requins ?

Um Individuen wie dich zu schützen.

pour protéger les individus comme vous.

- Du solltest deine Augen vor direktem Sonnenlicht schützen.
- Sie sollten Ihre Augen vor direktem Sonnenlicht schützen.

- Tu devrais te protéger les yeux de la lumière directe du soleil.
- Vous devriez vous protéger les yeux de la lumière directe du soleil.

Ich brauche etwas, um mich zu schützen.

Il va me falloir un truc pour me protéger.

Andere Menschen vor bösen Geistern zu schützen

d'autres personnes pour se protéger des mauvais esprits

Wir müssen versuchen, unsere Umwelt zu schützen.

- Nous devons essayer de protéger notre environnement.
- Nous devons nous efforcer de protéger notre milieu naturel.

Dass Impfstoffe nur vor ihren Zielkrankheiten schützen,

que les vaccins ne protègent que contre les maladies qu'ils ciblent,

Wir sind hier, um dich zu schützen.

Nous sommes là pour te protéger.

Ich bin hier, um dich zu schützen.

Je suis là pour te protéger.

Wir müssen versuchen, die Umwelt zu schützen.

Nous devons essayer de protéger l'environnement.

Sie ist hier, um dich zu schützen.

Elle est là pour te protéger.

Ich werde sie mit meinem Leben schützen.

Je la protègerai au prix de ma vie.

Wir sind hier, um Sie zu schützen.

Nous sommes là pour vous protéger.

Ich bin im Zeichen des Schützen geboren.

Je suis né sous le signe du Sagittaire.

Wenn ja, wie sollen wir uns dann schützen?

Si vous l'êtes, comment devrions-nous nous protéger?

- Ich werde Tom schützen.
- Ich werde Tom beschützen.

Je vais protéger Tom.

Im Grunde sagen sie, wir können uns schützen,

En fait, ils pensent qu'on peut se protéger

Du solltest deine Augen vor direktem Sonnenlicht schützen.

Tu devrais te protéger les yeux de la lumière directe du soleil.

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

Je vais m'en servir… pour protéger la corde du bord.

So sollten wir unsere Köpfe mit unseren Händen schützen

C'est ainsi que nous devons protéger nos têtes avec nos mains

Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.

Elle a risqué sa vie pour protéger son fils.

Sie trug einen Schirm, um ihre Haut zu schützen.

Elle portait une ombrelle pour protéger sa peau.

Es ist meine Pflicht, dich vor Gefahr zu schützen.

C'est mon devoir de te protéger du danger.

Nicht einmal der Tod kann dich vor mir schützen.

Même la mort ne peut te sauver de moi.

Unsere Instinkte leiten und schützen uns, so scheint es.

Nos instincts nous guident et nous protègent, parait-il.

Sie muss sich selbst schützen, während ihre Mutter Fische jagt.

Elle doit se débrouiller seule pendant que sa mère pêche.

Man muss einen Helm aufsetzen, um den Kopf zu schützen.

On doit mettre un casque pour se protéger la tête.

Jeder kann sein Scherflein dazu beitragen, die Umwelt zu schützen.

Chacun peut apporter sa pierre à la protection de l'environnement.

Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.

Pour se protéger la tête, on doit porter un casque.

Das Schwert kann benutzt werden, um den Körper zu schützen.

L'épée peut être employée pour protéger le corps.

- Wir müssen die Familientraditionen schützen.
- Wir müssen die Familientraditionen aufrecherhalten.

Nous devons faire prévaloir les traditions familiales.

Sie müssen einen Helm tragen, um Ihren Kopf zu schützen.

Tu dois porter un casque pour te protéger la tête.

Wir sind im Herbst und wir müssen das Holz schützen.

Nous sommes en automne et nous devons mettre le bois à l’abri.

Tom macht sich nichts daraus, im Netz seine Privatsphäre zu schützen.

Tom ne se soucie pas de la protection des renseignements sur sa vie privée en ligne.

Ich wollte mein Genick schützen. Deshalb streckte ich ihm meinen Arm hin.

Je voulais protéger mon cou, alors, je lui ai donné mon bras.

Sie sehen aus wie ihre Augen und schützen sie vor äußeren Feinden

ils ressemblent à leurs yeux et les protègent des ennemis extérieurs

Wie eine Halle, Ställe, eine Küche, Geschäfte und eine Schmiede zu schützen .

tels qu'une salle, des écuries, une cuisine, des magasins et une forge.

Sie verstärkten die Dämme, um das Dorf vor dem Hochwasser zu schützen.

Ils renforcèrent les digues pour protéger le village de la crue.

Diese Bäume werden unser neues Haus vor den Blicken der Öffentlichkeit schützen.

Ces arbres protégeront notre nouvelle maison des regards du public.

- Wir können dich nicht beschützen.
- Wir können euch nicht schützen.
- Wir können Sie nicht beschützen.
- Wir können dich nicht beschirmen.
- Wir können euch nicht beschützen.
- Wir können euch nicht beschirmen.
- Wir können Sie nicht beschirmen.
- Wir können dich nicht schützen.
- Wir können Sie nicht schützen.

- Nous ne pouvons pas te protéger.
- Nous ne pouvons pas vous protéger.

Um mich zu schützen, gibt es hier nur nasses Gestrüpp, Moos und Fels.

Le seul abri que j'ai ici, c'est de la bruyère humide, de la mousse et de la roche.

Ich musste unter einen Baum gehen, um mich vor dem Regen zu schützen.

J'ai dû m'abriter de la pluie sous un arbre.

- Ich bin hier, um dich zu schützen.
- Ich bin hier, um dich zu beschützen.

- Je suis là pour te protéger.
- Je suis là pour vous protéger.

- Sie ist hier, um dich zu beschützen.
- Sie ist hier, um dich zu schützen.

- Elle est là pour te protéger.
- Elle est là pour vous protéger.

Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.

Elle a mis des lunettes noires pour protéger ses yeux du soleil.

- Er ist hier, um dich zu schützen.
- Er ist hier, um dich zu beschützen.

Il est là pour te protéger.

1979 marschierte die Sowjetunion in Afghanistan ein, um eine Marionettenregierung vor Rebellen zu schützen.

En 1979, l'URSS envahit l'Afghanistan pour défendre un dictateur fantoche contre les rebelles.

Gott möge mich vor meinen Freunden schützen, vor meinen Feinden schütze ich mich selbst.

Que Dieu me garde de mes amis, je me chargerai moi-même de mes ennemis.

Ich habe alles in meiner Macht Stehende getan, um sie vor dir zu schützen.

- J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour la protéger de vous.
- J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour la protéger de toi.

- Wir können dich nicht beschützen.
- Wir können euch nicht schützen.
- Wir können Sie nicht beschützen.

- Nous ne pouvons pas te protéger.
- Nous ne pouvons pas vous protéger.

Nach ihrer Überzeugung, dass sie sie schützen müssen, weil sie glauben, dass sie wieder verwendet werden

selon leur conviction qu'ils ont besoin de les protéger car ils pensent qu'ils seront réutilisés

Man sollte in diesen Situationen immer etwas verwenden, um das Seil vor dem scharfen Felsen zu schützen.

Avec ce genre de rappel, il faut mettre quelque chose pour protéger la corde.

Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.

La dignité de l'homme est intangible. La respecter et la protéger est le devoir de toute autorité étatique.

Mich vor mir selbst schützen zu wollen ist genauso geistreich wie einen Fisch vor dem Ertrinken zu retten.

Vouloir me protéger de moi-même, c'est aussi ingénieux que sauver un poisson de la noyade.

- Er ist hier, um dich zu schützen.
- Er ist hier, um dich zu beschützen.
- Er ist zu deinem Schutz hier.

- Il est là pour te protéger.
- Il est là pour vous protéger.