Translation of "Begraben" in French

0.007 sec.

Examples of using "Begraben" in a sentence and their french translations:

- Er wurde lebendig begraben.
- Sie wurde lebendig begraben.

- Elle fut enterrée vivante.
- Elle a été enterrée vivante.
- Il fut enterré vivant.
- Il a été enterré vivant.

Er wurde lebendig begraben.

- Il fut enterré vivant.
- Il a été enterré vivant.

Sie wurde lebendig begraben.

- Elle fut enterrée vivante.
- Elle a été enterrée vivante.

Wir werden dich begraben.

- Nous vous enterrerons.
- Nous t'enterrerons.

Wo ist Tom begraben?

Où Tom est-il enterré ?

Tom wurde gestern begraben.

Tom a été enterré hier.

Seine Asche ist hier begraben.

Ses cendres sont enterrées ici.

Wo liegt Michael Jackson begraben?

Où est enterré Michael Jackson ?

Will er das Kriegsbeil begraben?

Veut-il enterrer la hache de guerre ?

Tom wurde am Montag begraben.

Tom a été enterré lundi.

Wir wollen das Kriegsbeil begraben!

Nous voulons enterrer la hache de guerre !

Ihre Asche ist hier begraben.

Ses cendres sont enterrées ici.

- Möchten Sie sehen, wo Tom begraben ist?
- Möchtet ihr sehen, wo Tom begraben ist?

Voudriez-vous voir où Tom est enterré ?

Sie wurde in ihrem Geburtsort begraben.

Elle a été enterrée dans son lieu de naissance.

Er wurde auf diesem Friedhof begraben.

Il fut enterré dans ce cimetière.

Er wurde von einer Lawine begraben.

Il a été enseveli par une avalanche.

Er ist tot und nun begraben.

Il est mort et enterré.

Tom wurde bei lebendigem Leibe begraben.

Tom a été enterré vivant.

Sie wurde von einer Lawine begraben.

Elle a été ensevelie par une avalanche.

Wo sind Tom und Maria begraben?

Où sont enterrés Tom et Marie ?

Tom wurde neben seiner Frau begraben.

Tom a été enterré à côté de sa femme.

- Tom sagt, dass er hier begraben werden will.
- Tom sagt, er will hier begraben sein.

Tom dit qu'il veut être enterré ici.

- Da liegt der Hase im Pfeffer!
- Da liegt der Hund begraben.
- Da ist der Hund begraben.

C'est là que gît le lièvre !

Außerdem ist er mit seinen Wertsachen begraben

de plus, il est enterré avec ses objets de valeur

Hochzeit haben ist besser als Tote begraben.

Un mariage vaut mieux qu'un enterrement.

Seine Mutter wurde auf dem Zentralfriedhof begraben.

Sa mère a été enterrée au cimetière central.

Man hat sie in ihrer Geburtsstadt begraben.

- On l'a enterrée dans sa ville natale.
- Elle fut enterrée dans sa ville natale.
- Elle fut ensevelie dans sa ville natale.

Es tut weh, einen Traum zu begraben.

Enterrer un rêve, ça fait mal.

Tom wollte neben seinen Hunden begraben werden.

Tom voulait qu'on l'enterre à côté de ses chiens.

Mögen die Todgeweihten ihre Toten selbst begraben.

Puissent les moribonds enterrer eux-mêmes leurs morts.

Möchtest du sehen, wo Tom begraben ist?

Voudrais-tu voir où Tom est enterré ?

Meine Großmutter wollte in der Heimat begraben werden.

Ma grand-mère voulait être enterrée dans son pays natal.

Und sie sind alle in der Geschichte begraben

et ils sont tous enterrés dans l'histoire

Die Fakten sind in verschiedenen alten Büchern begraben.

Les faits sont enterrés dans divers livres anciens.

Der Kater wurde nicht lebendig begraben. Er überlebte.

Le chat n'a pas été enterré vivant. Il a survécu.

Die Pferde wurden zusammen mit den Kriegern begraben.

Les chevaux ont été enterrés avec les guerriers.

Tom sagt, dass er hier begraben werden will.

Tom dit qu'il veut être enterré ici.

Ich habe meinen Hund auf dem Haustierfriedhof begraben.

J'ai enterré mon chien au cimetière pour animaux de compagnie.

Wer die Mauer untergräbt, wird unter ihr begraben.

Quiconque ébranlant le mur finira enseveli sous celui-ci.

Tom und sein Eichhörnchen sind zusammen begraben worden.

- Tom et son écureuil furent enterrés ensemble.
- Tom et son écureuil ont été enterrés ensemble.

J.F. Kennedy wurde auf dem Friedhof Arlington begraben.

J.F. Kennedy a été enterré dans le cimetière d'Arlington.

Wann wird Latein als tote Sprache endlich begraben?

Quand le latin sera-t-il enfin enterré comme langue morte ?

Wo gehst du hin, um Leichen zu begraben?

Lasst uns das Kriegsbeil begraben und wieder Freunde sein!

Enterrons la hache de guerre et redevenons amis !

- Ich habe gehört, dass es unter diesem ganzen Schnee begraben ist.
- Ich habe gehört, dass sie unter diesem ganzen Schnee begraben ist.
- Ich habe gehört, dass er unter diesem ganzen Schnee begraben ist.

J'entends que c'est enterré sous toute cette neige.

- Seine Asche ist hier begraben.
- Seine Asche ist hier beerdigt.

Ses cendres sont enterrées ici.

- Tom wurde gestern begraben.
- Tom wurde gestern zu Grabe getragen.

Tom a été enterré hier.

Viele Menschen besuchten den Schrein, in dem der Heilige begraben lag.

Plusieurs personnes visitèrent le sanctuaire où le saint était enterré.

Sie fragten Frau Lincoln, wo sie wünsche, dass ihr Mann begraben werde.

- Ils demandèrent à Madame Lincoln où elle voulait que son époux fût enseveli.
- Elles demandèrent à Madame Lincoln où elle voulait que son époux fût enseveli.

- Tom wurde neben seiner Frau begraben.
- Tom wurde neben seiner Frau bestattet.

Tom a été enterré à côté de sa femme.

- Tom wird am Montag begraben.
- Tom wird am Montag zu Grabe getragen.

Tom sera enterré lundi.

Ich bin in Palästina geboren und aufgewachsen, und hier möchte ich auch sterben und begraben sein.

Je suis né et ai grandi en Palestine, et c'est ici que j'aimerais mourir et être enterré.

- Zu guter Letzt haben die Häuptlinge der beiden Indianerstämme entschieden, das Kriegsbeil zu begraben und die Friedenspfeife zu rauchen.
- Endlich beschlossen die Häuptlinge der beiden Indianerstämme, das Kriegsbeil zu begraben und die Friedenspfeife zu rauchen.

Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix.

Freunde, Römer, Mitbürger, hört mich an: Ich komme, um Cäsar zu begraben, nicht, um ihn zu preisen.

Amis, Romains, compatriotes, prêtez-moi l'oreille : je viens pour enterrer César et non pas pour le louer.

Ist Palästina nicht auch eine Art „Land der Ahnen“ für die Palästinenser? Müssten die nicht auch das Recht haben, in das Land zurückzukehren, wo ihre Vorfahren begraben liegen?

La Palestine n'est-elle pas une "terre ancestrale" pour les Palestiniens ? Ne devraient-ils pas, eux aussi, avoir un droit de retour vers la terre où leurs ancêtres sont enterrés ?

„Wo sind Tom und Maria begraben?“ – „Man hat ihrem Wunsch gemäß die Leichname verbrannt und die Asche bei Koblenz, wo sie sich einst auf einer Bootsfahrt kennenlernten, in den Rhein gestreut.“

« Où sont enterrés Tom et Marie ? » « Leurs corps ont, conformément à leur souhait, été incinérés et les cendres ont été dispersées à Coblence dans le Rhin, là où ils se sont jadis rencontrés lors d'une croisière. »