Translation of "Beliebt" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Beliebt" in a sentence and their finnish translations:

Ist es beliebt?

- Onko se suosittu?
- Onko se suosittua?

Was ist jetzt beliebt?

Mikä on suosittua nyt?

Ich bin sehr beliebt.

Olen tosi suosittu.

Tom war nicht beliebt.

Tomi ei ollut suosittu.

Tom ist ziemlich beliebt.

- Tomi on melko suosittu.
- Tomi on aika suosittu.

Warum ist sie so beliebt?

Miksi hän on niin suosittu?

Schwarzbrot ist in Deutschland beliebt.

Tumma leipä on suosittua Saksassa.

- Das ist bei den Alten beliebt.
- Er ist bei den älteren Bürgern sehr beliebt.
- Sie ist bei den älteren Bürgern sehr beliebt.
- Es ist bei den älteren Bürgern sehr beliebt.

- Se on suosittua senioreitten parissa.
- Se on suosittu ikäihmisten parissa.

Tom ist in der Schule beliebt.

Tomi on suosittu koulussa.

Ist Murakami Haruki auch in Vietnam beliebt?

Onko Haruki Murakami kuuluisa myös Vietnamissa?

Malbücher für Erwachsene sind letzthin beliebt geworden.

Aikuisten värityskirjat ovat saavuttaneet hiljattain suosiota.

Dieses Buch ist bei den Studenten beliebt.

Tämä kirja on suosittu opiskelijoiden keskuudessa.

Dieses Lied war in den 1970ern beliebt.

Tämä biisi oli suosittu 70-luvulla.

Die Mercator-Projektion ist aus mehreren Gründen beliebt:

Mercatorin projektio on suosittu paristakin syystä.

Die italienische Küche ist auf der ganzen Welt beliebt.

Italialainen keittiö on suosittua ympäri maailman.

Gabeln und Stäbchen wurden beliebt, weil man damit leicht heißes Essen aufnehmen konnte.

Haarukat ja syömäpuikot yleistyivät, koska niillä oli helppo käsitellä kuumaa ruokaa.

- Tom ist bei allen beliebt.
- Tom wird von allen gemocht.
- Alle mögen Tom.

Tomista pitävät kaikki.

Tom gefällt sein Singledasein, weil er so tun und lassen kann, was ihm beliebt.

- Tom tykkää olla sinkku, koska hän voi tehdä mitä halua milloin haluaa.
- Tom pitää poikamiehenä olemisesta, koska hän voi tehdä mitä tahansa hän haluaa milloin tahansa hän haluaa.

- Du kannst natürlich tun und lassen, was du willst.
- Du kannst natürlich tun, was immer dir beliebt.

- Voit tietysti tehdä mitä ikinä haluatkin.
- Voit tietenkin tehdä ihan niin kuin haluat.

- Du machst Witze!
- Von wegen!
- Sie belieben wohl zu scherzen.
- Du beliebst wohl zu scherzen.
- Ihr beliebt wohl zu scherzen.

Lasket varmaan leikkiä!

- Du machst wohl Witze!
- Du beliebst wohl zu scherzen!
- Ihr macht wohl Witze!
- Sie machen wohl Witze!
- Sie belieben wohl zu scherzen!
- Ihr beliebt wohl zu scherzen!

- Sinä lasket leikkiä!
- Lasket leikkiä!
- Laskette leikkiä!
- Te laskette leikkiä!
- Vitsailet!
- Sinä vitsailet!
- Vitsailette!
- Te vitsailette!

Ein Grund, weswegen „Twitter“ in Japan so beliebt ist, liegt in der Besonderheit der japanischen Sprache. Denn obschon es mit dem Chinesischen nicht mithalten kann, ermöglicht es das Ideogramme verwendende Japanisch, 140 Zeichen mit – im Vergleich zu etlichen anderen Sprachen – viel Inhalt zu erfüllen. Nebenbei bemerkt, besteht die japanische Fassung dieses Satzes aus genau 140 Zeichen. Wie viele werden das wohl in den anderen Sprachen?

Yksi syy Twitterin suosioon Japanissa on japanin kielen erityispiirteessä. Ideogrammeja käyttävässä japanissa 140 merkkiin saa mahtumaan enemmän sisältöä kuin suurimmassa osassa muista kielistä, kiina poislukien. Tämän esimerkkilauseen japaninkielinen versio on kirjoitettu muuten täsmälleen 140 merkillä. Kuinka monta merkkiä tarvitaankaan muissa kielissä?