Translation of "Weite" in English

0.008 sec.

Examples of using "Weite" in a sentence and their english translations:

...sowie weite Strecken im Sand.

and high up the shore.

Sie trug eine weite Jacke.

She wore a loose jacket.

Er ist an weite Fußmärsche gewöhnt.

He is used to walking long distances.

Sie ist an weite Fußmärsche gewöhnt.

She is used to walking long distances.

Möwen können über weite Strecken fliegen.

Seagulls can fly over great distances.

Aber wir müssen eine weite Strecke zurücklegen.

But we got a lot of ground to cover.

Die Ärzte haben Tom weite Reisen verboten.

- The doctors prohibited Tom from taking any long trips.
- The doctors prohibited Tom from taking any lengthy trips.

Wir haben eine weite Reise hinter uns.

We have come a long way.

Tom wollte die große, weite Welt sehen.

Tom wanted to see the big wide world.

Jede weite Reise beginnt mit dem ersten Schritt.

All journeys begin with a first step.

Sie ist es gewohnt, weite Strecken zu gehen.

She is used to walking long distances.

Weite Teile Afrikas wurden von europäischen Ländern kolonisiert.

Many parts of Africa were colonized by European countries.

Die große weite Welt ist in diesem Raum spürbar,

The big wide world can be felt in this room,

Der Dschungel geht hier in diese weite, offene Fläche über.

So look, the jungle's spilled out into this huge clearing.

Ich bin es nicht gewohnt, so weite Wege zu gehen.

I'm not accustomed to walking long distances.

Weite Teile des Planeten frieren langsam zu. Die Nächte werden länger.

Vast expanses of the planet begin to freeze. Every night grows longer.

- Wir haben einen langen Weg hinter uns.
- Wir haben eine weite Reise hinter uns.

We have come a long way.

Ich mache weite Reisen und versuche etwas mitzuteilen, das der Schlüssel für die Zukunft ist.

I travel and I go so many kilometers trying to communicate -something that will be key in the future. -[cell phone ringing]

Ich mache weite Reisen, besuche ferne Länder, mache Dinge, die ich noch nie gemacht habe.

I'm making far journeys, seeing foreign countries, doing things I never did before.

Die weite Einsamkeit flößt Ehrfurcht ein, und man versteht, was man unten auf der Erde hat.

The vast loneliness is awe-inspiring and it makes you realize just what you have back there on Earth.

Sie nahm ihre Laute, und ohne ein Wort zu irgend jemandem zog sie in die weite Welt hinaus.

She took her lute and, without saying anything to anyone, she went forth into the wide world.

Es liegt noch eine weite Wüste vor uns, aber das Schlangengift wird in der Hitze nicht lange frisch bleiben.

There's still a lot more desert left to explore, but snake venom won't last long in this heat.

- Wir haben es weit gebracht.
- Wir haben einen langen Weg hinter uns.
- Wir haben eine weite Reise hinter uns.

- We have come a long way.
- We've come a long way.

In der deutschen Wikipedia gibt es Leute, die eine solche Prinzipienreiterei an den Tag legen, dass andere, oft weitaus sachkundigere Mitarbeiter scharenweise das Weite suchen.

In the German Wikipedia there are people who are such sticklers for rules, that other contributors, often far more knowledgeable, take to their heels en masse.

Ach, wäre ich doch so groß wie die anderen Bäume! Dann würde ich meine Äste nach allen Seiten hin strecken, und meine Krone überblickte die weite Welt.

Oh! how I wish I were as tall as the other trees, then I would spread out my branches on every side, and my top would overlook the wide world.

Germanien ist in seiner Gesamtheit von den Galliern, Rätern und Pannoniern durch die Flüsse Rhein und Donau, von den Sarmaten und Dakern durch gegenseitige Furcht oder aber Gebirge getrennt; das übrige umgibt der Ozean, weite Buchten und unermessliche Weiten an Inseln umfassend, wobei man kürzlich von einigen Völkerschaften und Königen erfuhr, die der Krieg zur Erscheinung brachte.

All of Germania is separated from the Gauls, Raetians and Pannonians by the rivers Rhine and Danube, and from the Sarmatians and Dacians by mutual awe or mountains: the ocean surrounds the rest, encompassing wide peninsulas and the vast areas of islands, their peoples and kings just recently known to us, with whom war has now begun.

Siehst du denn nicht ein, dass der einzige Zweck des Neusprechs darin besteht, die Weite des Denkens einzuschränken? Am Ende werden wir Gedankenverbrechen im wahrsten Sinne des Wortes unmöglich machen, da es keine Worte mehr geben wird, um sie zu fassen. Jeder überhaupt je brauchbare Begriff wird dann von genau einem Worte ausgedrückt, seine Bedeutung streng definiert, alle Nebenbedeutungen ausradiert und vergessen.

Don't you see that the whole aim of Newspeak is to narrow the range of thought? In the end we shall make thoughtcrime literally impossible, because there will be no words in which to express it. Every concept that can ever be needed, will be expressed by exactly one word, with its meaning rigidly defined and all its subsidiary meanings rubbed out and forgotten.

- Ich glaube, es ist Zeit abzuhauen.
- Ich glaube es ist an der Zeit, das Weite zu suchen.
- Ich glaube es ist an der Zeit, Land zu gewinnen.
- Ich glaube es ist an der Zeit, sich aus dem Staub zu machen.
- Ich glaube es ist an der Zeit, sich vom Acker zu machen.
- Ich glaube es ist an der Zeit, zu verduften.
- Ich glaube es ist an der Zeit, die Fliege zu machen.
- Ich glaube es ist an der Zeit, die Mücke zu machen.

I think it's time for me to shove off.