Translation of "Täter" in English

0.004 sec.

Examples of using "Täter" in a sentence and their english translations:

Der Täter war ein Kanadier.

The perpetrator was Canadian.

Der Täter ist unter uns.

The criminal is among us.

Die Polizei ermittelte, wo der Täter wohnte.

The police found out where the criminal lived.

Stimmt es, dass Tom der Täter war?

Is it true that Tom was the one who did that?

Die Polizei hält Tom für den Täter.

The police think that Tom did it.

Sie werden den Täter bei Tagesanbruch hinrichten.

- They'll execute the prisoner by dawn.
- They'll execute the criminal by sunrise.

Wir sollten wohl den Täter ausfindig machen.

Maybe we ought to find who did this.

Der entflohene Täter ist noch immer nicht gefasst.

- The escaped prisoner is still at large.
- The escaped prisoner hasn't been caught yet.

Der Täter konnte seine Spuren fast vollständig tilgen.

The perpetrator could almost completely remove all traces.

Etwa sechs Monate danach verhaftete man den Täter.

They arrested the culprit around six months later.

Es kann auch sein, dass der Täter sagt:

The perpetrator may also say,

Ich fange an, Tom als Täter zu verdächtigen.

- I'm beginning to suspect that Tom was the one who did this.
- I'm beginning to suspect Tom was the one who did this.

Doch der Täter will noch mehr Beute zu machen.

But the perpetrator wants to make even more prey.

Die Polizei nimmt an, dass Tom den Täter kennt.

- The police think that Tom knows who did it.
- The police think Tom knows who did it.

Bis jetzt wissen wir leider nichts von dem Täter.

As of now, we unfortunately don't know anything about the offender.

Aus diesem Beweis folgt, dass er nicht der Täter ist.

From this evidence, it follows that he is not the criminal.

Tom und Maria meinen, Johannes als Täter überführen zu können.

Tom and Mary say they can prove John did that.

Der Täter wurde von einem außer Dienst befindlichen Polizisten verhaftet.

The perpetrator was arrested by an off-duty police officer.

Die Täter der illegalen Abholzung wurden von der Polizei verhaftet.

The illegal loggers were arrested by the police.

Es tut nicht not, Tom als den Täter zu nennen.

There's no need to mention that Tom was the one who did this.

Bevor du den Täter gesehen hast, werden deine Zweifel sich nicht lösen.

You can not solve your doubts until you face the culprit.

- Wir müssen ermitteln, wer das getan hat.
- Wir müssen den Täter ausfindig machen.

We have to find out who did this.

Tom wurde wegen entlastender Zeugenaussagen freigesprochen, doch vom wahren Täter fehlt jede Spur.

Tom has been acquitted, thanks to exculpatory statements from witnesses, but there is no trace of the real culprit.

Tom wurde von seinem Fahrrad geschleudert und verlor das Leben; der Täter beging Fahrerflucht.

Tom was knocked off his bicycle and killed in a hit and run accident.

- Die Polizei hält dich für den Täter.
- Die Polizei hält dich für die Täterin.

- The police think you did it.
- The police think that you did it.

Es ist noch nie vorgekommen, dass der Anwalt, der den Angeklagten verteidigt, der wahre Täter war.

It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.

Nicht allein meine Tochter, sondern auch mehrere ihrer Mitschüler sagen, dass sie den Täter gesehen hätten.

Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.

Als ich ihnen mitteilte, dass ich der Täter sei, sahen sie mich an, als hätte ich sie nicht mehr alle.

When I told them I'd done it, they looked at me like I was nuts.

- Der Täter wurde von einem außer Dienst befindlichen Polizisten verhaftet.
- Die Täterin wurde von einem außer Dienst befindlichen Polizisten verhaftet.

The perpetrator was arrested by an off-duty police officer.

All die Dummheiten, die jenen Sommer in Avonlea begangen wurden, weil die Täter dazu als Mutprobe herausgefordert worden waren, würden allein ein ganzes Buch füllen.

All the silly things that were done in Avonlea that summer because the doers thereof were "dared" to do them would fill a book by themselves.