Translation of "Spätestens" in English

0.010 sec.

Examples of using "Spätestens" in a sentence and their english translations:

- Kommen Sie spätestens um 6 Uhr.
- Komme spätestens um 6 Uhr.

Come at least at six.

- Du musst spätestens am Sonntag zurück sein.
- Sie müssen spätestens Sonntag zurück sein.
- Ihr müsst spätestens Sonntag zurück sein.

You must be back on Sunday at the latest.

Er kommt spätestens um acht.

He will arrive by eight at the latest.

Sei spätestens um zehn Uhr hier.

Come here by ten at the latest.

Ihr müsst spätestens Sonntag zurück sein.

You must be back on Sunday at the latest.

Kommen Sie spätestens um 6 Uhr.

Come at least at six.

Sei bitte spätestens um 2.30 Uhr hier!

Please be here by 2:30 at the latest.

- Ich bin spätestens um Mitternacht zu Hause.
- Spätestens um Mitternacht bin ich wieder zu Hause.

I'll be home by midnight at the latest.

Sei bitte spätestens um 8 Uhr da!

Please be here by eight at the latest.

Ich bin spätestens um Mitternacht zu Hause.

I'll be home by midnight at the latest.

Du musst spätestens am Sonntag zurück sein.

You must be back on Sunday at the latest.

In welchem Alter willst du spätestens heiraten?

By what age do you want to get married?

Sei unbedingt spätestens um halb drei hier!

- Be sure to be here by 2:30.
- Be sure to be here by two-thirty.

- Ich erwarte, spätestens am Montag von dir zu hören.
- Ich erwarte, spätestens am Montag von euch zu hören.
- Ich erwarte, spätestens am Montag von Ihnen zu hören.

I'll expect to hear from you by Monday.

Spätestens am Donnerstag sollte uns das Ergebnis vorliegen.

We should know the result by Thursday.

Sie muss spätestens um 9 zu Hause sein.

She must come home by 9 at latest.

Ich riet ihr, spätestens um neun Uhr dazusein.

I advised her to come by 9:00.

Sei um spätestens neun Uhr wieder zu Hause.

Be back home by nine at the latest.

Du sollst spätestens um halb drei hier sein.

You're expected to be here by 2:30.

Tom müsste spätestens um 2.30 Uhr dort sein.

Tom should be there by 2:30.

Ich bat sie, spätestens um sechs Uhr hierzusein.

I asked her to be here by six.

Spätestens um 2.30 Uhr müssen wir dort sein.

We've got to be there by 2:30.

Ich werde spätestens um sechs Uhr nach Haus kommen.

I'll come home by six o'clock.

Er hat mir versprochen, spätestens um 5 Uhr dazusein.

He promised me to come by five at the latest.

Spätestens um 2.30 Uhr ist Tom wieder zu Hause.

Tom is going to be home by 2:30.

Ich muss diesen Bericht bis spätestens 2.30 Uhr fertigschreiben.

I have to finish writing this report by 2:30.

- Das Projekt muss spätestens bis zum Ende der Woche fertig sein.
- Das Vorhaben muss spätestens bis Ende der Woche abgeschlossen sein.

The project has to be finished by the end of the week at the latest.

Gibt es ein Alter, in dem du spätestens heiraten willst?

Do you have an age by which you want to get married?

Ich muss morgen spätestens um 2.30 Uhr in Boston sein.

I have to be in Boston by 2:30 tomorrow.

Maria meinte, Tom wäre spätestens um 2.30 Uhr wieder da.

Mary said she thought Tom would be back by 2:30.

Tom hätte den Bericht spätestens gestern fertig geschrieben haben sollen.

Tom should've been finished writing the report by yesterday.

Wir müssen das Haus spätestens bis zum Ende des Monats räumen.

We need to vacate the house by the end of the month at the latest.

Das Projekt muss spätestens bis zum Ende der Woche fertig sein.

The project has to be finished by the end of the week at the latest.

Ich muss morgen Nachmittag spätestens um halb drei in Boston sein.

I need to be in Boston by 2:30 tomorrow afternoon.

Mir wurde gesagt, dass wir spätestens um halb drei dort sein müssen.

I was told that we need to be there by 2:30.

Tom versprach Maria, dass er spätestens um 5.30 Uhr wieder zu Hause wäre.

Tom promised Mary that he'd be home by 5:30.

Spätestens jetzt wisst ihr es. Ihr könnt euch nicht mehr ausruhen.

At least now you know it. You can no longer rest.

Wir brauchten Sie schon gestern, doch Sie sind bis jetzt nicht eingetroffen. Kommen Sie spätestens morgen!

We'd already expected you yesterday, but you haven't come yet. Come tomorrow at the latest!

- Egal was geschieht, du musst um neun hier sein.
- Spätestens um neun musst du auf jeden Fall da sein.

No matter what happens, you must be here by nine.

Mir ist unter der Bedingung, dass ich spätestens um 5 Uhr wieder da wäre, erlaubt worden, dorthin zu gehen.

I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.

- Wir sollten bis Donnerstag das Ergebnis erfahren.
- Bis Donnerstag werden wir das Ergebnis sicher erfahren.
- Spätestens am Donnerstag sollte uns das Ergebnis vorliegen.

We should know the result by Thursday.