Translation of "Schlachten" in English

0.003 sec.

Examples of using "Schlachten" in a sentence and their english translations:

Dann schlachten wir das fette Schwein.

Then we will slaughter that fat pig.

Ich bin dabei, ein Huhn zu schlachten.

I am slaughtering a chicken.

Tom züchtet Kaninchen, um sie zu schlachten.

Tom raises rabbits for meat.

Die großen Schlachten von Eylau und Friedland verpasste .

the major battles of Eylau and Friedland.

Und kämpfte in den Schlachten von Alexandria und die Pyramiden.

in 1798, fighting in the battles  of Alexandria and the Pyramids.

Ich habe hundert Schlachten für Frankreich geschlagen und keine gegen sie. “

I have fought a hundred battles for France, and not one against her.”

- Ich schlachte ein Huhn.
- Ich bin dabei, ein Huhn zu schlachten.

I am slaughtering a chicken.

Sie landen in Lindisfarne, bekannt als Holy Island, wo sie Mönche schlachten, Schätze

They land at Lindisfarne, known as Holy Island, where they slaughter monks, steal treasure

Jedoch in Reserve gehalten und verpasste die großen Schlachten von Ulm und Austerlitz.

but was held in reserve, and missed the  great battles of Ulm and Austerlitz.

Zurückgehalten, um Warschau zu verteidigen, und verpasste die großen Schlachten von Eylau und Friedland.

back to defend Warsaw, and missed the great battles of Eylau and Friedland.

Trotz der Erfolge des Tages harte Vergangenheit Erfahrungen lehrten ihn, heftige Schlachten zu vermeiden

Despite the successes of the day, harsh past experiences taught him to avoid pitched battles

Lebens, in dem Ragnar seine Schlachten erzählt und sich schließlich darauf freut, zu sterben und

life, in which Ragnar recounts his battles and eventually looks forward to dying and

Er gewann so viele Schlachten, dass Napoleon ihn als "L'enfant gâté de la victoire" bezeichnete

He won so many battles that Napoleon acclaimed him ‘L’enfant gâté de la victoire’

Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben.

Those who want to be happy for a day should get drunk. Those who want to be happy for a month should slaughter a pig. Those who want to be happy for a year should marry. Those who want to be happy for their whole life must love their profession.

Hauptaufgabe der Könige war es, ein Grabmal zu errichten, von dem man dachte, dass es so zeitlos wie die Sterne scheinen würde über dem Sand der Zeit, in dem sonst alles versank. Die Planung des Nachlebens war wichtiger als das Leben selbst, das nur der Weg dorthin war. Kriege führten sie, um an den Wänden dieses Grabmals, in deren Stein die Szenen gemeißelt wurden, ruhmreich daran zu erinnern. Gewiss wurde vieles beschönigt, und in der späteren Zeit wurden sogar Schlachten dargestellt, die gar nicht stattgefunden hatten.

The kings' main task was to erect a tomb, conceived as being as timeless as the stars that shone above the sands of time, into which everything else disappeared. Planning of the afterlife was more important than life itself, which was just the way to get there. To be gloriously remembered on the walls of these tombs, scenes from the wars they waged were carved into stone. Certainly, a lot was embellished, and in later times, victories were depicted that had never even taken place.