Translation of "Quellen" in English

0.004 sec.

Examples of using "Quellen" in a sentence and their english translations:

- Gib immer deine Quellen an!
- Geben Sie immer Ihre Quellen an!
- Gebt immer eure Quellen an!

Always cite your sources.

Quellen von Ausländern noch

sources of foreigners still

- Japan hat viele heiße Quellen.
- In Japan gibt es viele heiße Quellen.

There are a lot of hot springs in Japan.

Diese heißen Quellen haben Wundheilungskräfte.

These hot springs possess properties for healing wounds.

Einige Traffic Quellen sind besser.

Some traffic sources are better.

- Lass uns alle zusammen quellen.

- Let's crowd source, everybody.

Ich kann meine Quellen nicht offenlegen.

I can't reveal my sources.

Ich erhalte Informationen aus verschiedenen Quellen.

I receive information from a variety of sources.

Was sind die Quellen des Glücks?

What are the sources of happiness?

In Japan gibt es viele heiße Quellen.

There are a lot of hot springs in Japan.

In Japan gibt es viele warme Quellen.

In Japan, there are many hot springs.

- Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie schaffen.
- Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie entwickeln.
- Wir müssen erneuerbare Energiequellen entwickeln.

- We must develop the renewable energy sources.
- We must develop renewable energy sources.

In Darmstadt wurden bisher keine Brumm-Quellen gefunden.

So far, no hum sources have been found in Darmstadt.

Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen.

The reporter refused to name his sources.

Die Stadt ist berühmt für ihre heißen Quellen.

The town is famous for its hot spring.

Oft sind die Quellen bekannt und er misst nach,

Often the sources are known and he measures

Die Quellen zu lokalisieren, wenn man keine Verdächtigen hat,

Locating the sources when you have no suspects

Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.

These hot springs possess properties for healing wounds.

- Lasst uns das bei einem Glas Wein in den heißen Quellen besprechen.
- Diskutieren wir das bei einem Glas Wein in den heißen Quellen.

Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs.

Wir konnten unsere alten Kriege aus chinesischen und russischen Quellen lernen

we could learn our old wars from Chinese and Russian sources

Einigen Quellen zufolge ist Noam Chomsky der am häufigsten zitierte lebende Autor.

According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author.

Unsere Quelle der Schande ist, dass wir unsere Geschichte aus Quellen anderer Länder lernen

our source of shame is that we learn our history from sources of other countries

Es ist eine Institution, die gegründet wurde, um aus ersten Quellen über Türken zu ermitteln.

It is an institution established to investigate from the first sources about Turks.

Die Japaner können sich glücklich schätzen, in einem Land mit natürlichen heißen Quellen zu leben.

Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.

Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.

An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.

Ja, wenn Sie es sich ansehen, bestätige ich diese Informationen aus fünf oder sechs verschiedenen Quellen.

Yes, if you look at it, I confirm these information from five or six different sources.

Die Vereinigten Staaten waren eine der größten Quellen des Fortschritts, die die Welt je kennengelernt hat.

The United States has been one of the greatest sources of progress that the world has ever known.

- Es gibt keine zeitgenössischen Quellen, die die Existenz Jesu belegen und nicht auch Gott und Wunder erwähnen.
- Es gibt keine zeitgenössischen Quellen, die die Existenz Jesu bezeugen, ohne nicht auch Gott und Wunder zu erwähnen.

There are no contemporary sources backing up the existence of Jesus that do not also mention God and miracles.

Von der Größe, über Traffic-Quellen bis hin zu dem, was im Laufe der Zeit passiert.

From sizes, to traffic sources, to what happens over time.

Am 5. Dezember 2013 unterzeichnete Präsident Obama ein präsidiales Memorandum, welches die Bundesregierung anwies, bis zum Jahre 2020 mindestens 20 % des eigenen Stroms aus erneuerbaren Quellen zu beziehen.

On December 5 2013, President Obama signed a Presidential Memorandum directing the federal government to buy at least 20% of its electricity from renewable sources by 2020.