Translation of "Ist’s" in English

0.003 sec.

Examples of using "Ist’s" in a sentence and their english translations:

Schön ist’s hier.

Nice place.

Ist’s auf Finnisch geschrieben?

Is it written in Finnish?

Zu vielen ist’s fröhlicher.

The more the merrier.

Wahrscheinlich ist’s nur der Wind.

It's probably just the wind.

Das ist’s, was wir gerne täten.

That's what we'd like to do.

Das Pferd ist alt, doch ist’s gesund.

The horse is old, but healthy.

Wie schön ist’s, sich nach langer Reise auszuruhen!

It's so good to take a rest after a long voyage.

Mit meinem Französisch ist’s noch nicht weit her.

My French still isn't very good.

Das ist’s, warum mein blutend Herz nicht heilt.

- That's why my bleeding heart doesn't heal.
- That's why my bleeding heart won't heal.

Draußen ist’s heiß. Lass uns also drinnen sprechen!

It's hot outside, so let's talk inside.

Wenn es nicht englisch klingt, so ist’s kein Englisch.

If it doesn't sound English, it's not English.

Tom hat dich dauernd angeschaut. Ist’s dir nicht aufgefallen?

Tom kept looking at you. Didn't you notice?

Süß und schicklich ist’s, für das Vaterland zu sterben.

Sweet and fitting it is to die for your country.

Wie lang ist’s her, dass du in Australien warst?

How long has it been since you've been to Australia?

- Das würden wir gerne tun.
- Das ist’s, was wir gerne täten.

That's what we'd like to do.

Die süßeste aller Freuden ist’s, gelobt zu werden von den allseits Gelobten.

Of all pleasures, the sweetest is to see oneself praised by those that everybody is praising.

Schön ist’s, nach Hause zu gehen und zu wissen, dass man ein Zuhause hat.

It's lovely to be going home and know it's home.

Flöhe sind Plagen wie auch die Schaben, doch ist’s zu ertragen, Spinnen zu haben.

Flees are a problem, and roaches are a problem, but spiders are alright.

Was große Summen Geldes anbetrifft, so ist’s besser, keiner Menschenseele über den Weg zu trauen.

Where large sums of money are concerned, it is advisable to trust nobody.

- Es ist alles heilbar – nur der Tod ist’s nicht.
- Heilbar ist alles – außer dem Tod.

There's a cure for everything, except death.

Nichts von Übel ist ehrenvoll, doch ist’s der Tod; der ist darum nicht von Übel.

No evil is honorable; but death is honorable; therefore death is not evil.

- Mein Französisch ist noch immer nicht allzu gut.
- Mit meinem Französisch ist’s noch nicht weit her.

My French is still not very good.

- Trautes Heim, Glück allein!
- Nirgends ist es schöner als zu Hause.
- Daheim ist daheim.
- Am schönsten ist’s zu Haus.

- There is no place like home.
- There's no place like home.