Translation of "Fördern" in English

0.303 sec.

Examples of using "Fördern" in a sentence and their english translations:

Und Mitgefühl fördern."

and foster compassion."

Dass sie fördern,

that they're promoting,

Darüber hinaus fördern Sie Ihre

In addition to that, promote your

Wir müssen Menschrechte für Alle fördern.

We must advance human rights for all.

Die Regierung sollte das Allgemeinwohl fördern.

The government should promote common welfare.

Erstellen, fördern und erstellen Sie nicht

Don't create, promote and then create

Um die Biomasseproduktion zu fördern und anzuregen.

in order to leverage and stimulate the biomass production.

Müssen wir Richtlinien, Institutionen und Praktiken fördern,

we need to promote policies and institutions and practices

Er bemühte sich, den Frieden zu fördern.

He worked hard to promote peace.

Nachdem Sie und fördern Du bekommst Ergebnisse.

after you promote and you're getting results.

Wir zahlen Ihnen, um uns zu fördern. "

We'll pay you to promote us".

Warum nicht nur fördern jemand anderes Produkt?

why not just promote someone else's product?

Seine Arbeit ist es, den Verkauf zu fördern.

His job is to promote sales.

Aweber gegen MailChimp und fördern Sie auch Werkzeuge

Aweber versus MailChimp and also promote tools

Ist einfach gehen und fördern jemand anderes Produkt.

is just go and promote someone else's product.

Fördern Sie das Produkt, das Sie versuchen zu erstellen

promote the product that you're trying to create

Leute fördern es, wenn sie mögen sie es kaufen,

people promote it, if they like it they'll buy it,

Ist nach Leuten, die gehen fördern Sie Ihre Konkurrenten.

is go after people who promote your competitors.

Sie können es fördern, tun wirklich gut für sie,

You can promote it, do really well for 'em,

Lass sie dir Geld machen, um diese zu fördern

let them make you money in promoting those

Videos in Ihre E-Mail-Liste, fördern Sie sie

videos to your email list, promote them

Die Redakteure treffen und bitte sie, dich zu fördern

Hitting up the editors and asking them to promote you

Ich hoffe, dieses Google Maps-Projekt wird die Unterstützung fördern.

my hope is this Google Maps project will encourage support.

Und sie werden ihn fördern, Sie werden über ihn reden

and they'll promote him, they'll talk about him

Aber in einigen Städten werden sie genutzt, um Investitionen zu fördern

But now in some cities, they're being used to encourage investment

Wie du sehen kannst, tue ich es nicht meine Dienstleistungen fördern

As you can see, I don't promote my services

Europa trägt dazu bei, die Normen und Regeln einzuhalten, die den Frieden erhalten und den Wohlstand in der ganzen Welt fördern können.

Europe helps to uphold the norms and rules that can maintain peace and promote prosperity around the world.

Die Verwendung von Nicht-Standard-Englisch hilft nicht, Englisch in der internationalen Kommunikation zu fördern, gut, wir können immer wieder auf Esperanto zurückgreifen.

The use of non-standard English does not help to promote English in international communications; well, we can always fall back on Esperanto.

Wladimir Putin und Angela Merkel verabredeten, Konsultationen sowohl im bilateralen (zwischen den Außenministerien) als auch multilateralen Rahmen fortzusetzen, um die Normalisierung der gesellschaftlichen und politischen Situation in der Ukraine zu fördern.

Vladimir Putin and Angela Merkel agreed to continue consultations both in the bilateral format (through the two nations' Foreign Ministries) and multilaterally to promote the stabilization of the situation in Ukraine.

Und auf der ganzen Welt gibt es eine neue Generation von jungen Menschen - wie dich -, die durch Technologie verbunden sind und von Ihrem Idealismus und Ihrer Vorstellungskraft angetrieben werden, und Sie arbeiten zusammen, um neue Unternehmungen zu starten und Regierungen verantwortungsbewusster zu machen und die Menschenwürde zu fördern.

And around the world, there’s a new generation of young people -- like you -- that are connected by technology, and driven by your idealism and your imagination, and you're working together to start new ventures, and to hold governments more accountable, and advance human dignity.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.

The 26th of September is the European Day of Languages. The Council of Europe wants to draw attention to the multilingual heritage of Europe, to foster the evolution of multilingualism in society and to encourage citizens to learn languages​​. Tatoeba, as an easy-to-use learning tool and an active community, promotes the study and appreciation of languages in a very practical way.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.