Translation of "Hinaus" in English

0.007 sec.

Examples of using "Hinaus" in a sentence and their english translations:

- Bitte, geh hinaus!
- Bitte, geh hinaus.

Please get out of here.

Darüber hinaus,

In addition to that,

- Geh sofort hinaus!
- Gehen Sie sofort hinaus!

Leave immediately!

Bitte, geh hinaus.

Please get out of here.

Tom stolperte hinaus.

Tom staggered out.

Layla ging hinaus.

Layla went outside.

Ich ging hinaus.

I walked outside.

- Bitte gehen Sie sofort hinaus!
- Gehe bitte sofort hinaus!

Please get out of here immediately.

- Das läuft aufs Gleiche hinaus.
- Das läuft auf dasselbe hinaus.

- It makes no difference.
- It's the same thing.
- That comes to the same thing.
- That amounts to the same thing.
- That boils down to the same thing.

Und effiziente Lösungen hinaus.

and beyond powerful solutions.

Darüber hinaus die Haftstrafe

Moreover, the sentence of imprisonment

Worauf willst du hinaus?

- What are you driving at?
- What are you hinting at?
- What are you suggesting?

Worauf will er hinaus?

What is he after?

Wir gingen alle hinaus.

We all quit.

Worauf will Tom hinaus?

What's Tom getting at?

Ich führte ihn hinaus.

I conducted him out.

Worauf wollen Sie hinaus?

What are you driving at?

- Darüber hinaus überprüfen wir

- In addition to that, we doublecheck

- Sie schob ihn zur Tür hinaus.
- Sie stieß ihn zur Tür hinaus.

She pushed him out the door.

Darüber hinaus Gasthäuser und Hakanes

Moreover, inns and hakanes

Darüber hinaus verschieben sich Magnetpole

Moreover, magnetic poles are shifting

Willst du auf etwas hinaus?

Are you implying something?

Darüber hinaus weiß ich nichts.

Beyond this I know nothing.

Das läuft aufs Gleiche hinaus.

That comes to the same thing.

Darüber hinaus kann ich fliegen.

In addition, I can fly.

Trag bitte den Tisch hinaus.

Bring the table outside, please.

Tom ging zur Tür hinaus.

Tom walked out the door.

Tom sah zum Fenster hinaus.

Tom glanced out the window.

Tom sah aufs Meer hinaus.

Tom stared out at the sea.

Niemand darf ohne Erlaubnis hinaus.

No one is to leave without permission.

Tom ließ die Katze hinaus.

Tom let the cat out.

Ich ging zur Hintertür hinaus.

I went out the back door.

Darüber hinaus fördern Sie Ihre

In addition to that, promote your

Weil ich darüber hinaus gehe.

Because I go above and beyond.

- Das Boot driftete auf das offene Meer hinaus.
- Das Boot trieb aufs Meer hinaus.

The boat drifted out to sea.

Darüber hinaus für diesen Fall ha

Moreover, for this case ha

Und sie gehen auch darüber hinaus.

and they also go way beyond that.

- Sie ging raus.
- Sie ging hinaus.

- She went out.
- She has gone out.

Sie stieß ihn zum Fenster hinaus.

She pushed him out the window.

Die Studenten rannten zur Tür hinaus.

The students ran out through the door.

Verstehst du, worauf ich hinaus will?

Do you see my point?

Tom trat hinaus auf den Balkon.

Tom stepped out onto the balcony.

Ich muss einen Weg hinaus finden.

I need to find a way out.

Er ging hinaus um zu essen.

He went out to eat.

Keiner ging auf diesen Balkon hinaus.

No one went out on that balcony.

Tom blickt über den Tellerrand hinaus.

Tom thinks outside the box.

Siehst du, worauf ich hinaus will?

Do you see what I'm getting at?

Geh hinaus, sowie du fertig bist.

As soon as you finish, get out.

Merkst du, worauf ich hinaus will?

Do you see what I'm pointing at?

Er ging in den Regen hinaus.

He walked into the rain.

Trotz des Regens ging ich hinaus.

In spite of the rain, I went out.

Der Hängefels ragt aufs Meer hinaus.

The cliff hangs over the sea.

Er ging hinaus, obwohl es regnete.

He went out even though it was raining.

Sie schob ihn zur Tür hinaus.

She pushed him out the door.

Sie sehen, worauf ich hinaus will, oder?

You can see where I'm going with it, can't you?

Da geht es aus der Schlucht hinaus.

Okay look, this our way out of this gorge.

Darüber hinaus ist die Bestechungsanordnung zu viel

moreover, the bribe order is too much

Darüber hinaus mit Technologie vor 51 Jahren

In addition, with technology 51 years ago

Darüber hinaus 150 Millionen km pro Tag

150 million km a day, moreover

Und darüber hinaus die Kraft der Magnetosphäre

and moreover, the power of the magnetosphere

Darüber hinaus reichten die Krankenhausnummern nicht aus.

Hospital numbers were not enough, moreover.

Darüber hinaus ist Displate ein umweltbewusstes Unternehmen,

What’s more Displate is an  environmentally conscious company,  

Darüber hinaus kann ich dir nicht helfen.

Beyond that I cannot help you.

Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus.

The explanation was beyond my understanding.

Sie saß am Fenster und schaute hinaus.

She sat gazing out of the window.

Er ist hinaus in den Regen gegangen.

He went out in the rain.

- Er ist ehrgeizig.
- Er will hoch hinaus.

He is driven.

Papa, darf ich hinaus gehen und spielen?

Daddy, may I go out and play?

Wir gingen hastig hinaus auf die Straße.

We rushed out onto the street.

Tom ist hinaus in den Regen gegangen.

Tom went out in the rain.

Schleiche dich nicht aus dem Konzert hinaus!

- Don't sneak out of the concert!
- Don't sneak out of the concert.

Tom ging ans Fenster und sah hinaus.

Tom went over to the window and looked out.

Tom eilte zum Fenster und sah hinaus.

Tom rushed over to the window and looked out.

Tom steckte seinen Kopf zum Fenster hinaus.

Tom put his head out of the window.

- Tom ging hinaus.
- Tom ging nach draußen.

Tom went outside.

Er steckte seinen Kopf zum Fenster hinaus.

He put his head out of the window.

Wir müssen einen anderen Weg hinaus finden.

We've got to find another way out of here.

Ich habe darüber hinaus nichts zu sagen.

I have nothing more to say.

Jack ist über alle anderen hinaus weise.

Jack is wise beyond all others.

Darüber hinaus gibt es noch andere Gründe.

In addition to this, there are other reasons.