Translation of "Durchgebrannt" in English

0.003 sec.

Examples of using "Durchgebrannt" in a sentence and their english translations:

Eine Sicherung ist durchgebrannt.

A fuse has blown.

Die Glühbirne ist durchgebrannt.

- The light bulb has burned out.
- The bulb has burned out.

Die Sicherung ist durchgebrannt.

The fuse has blown.

Drei Glühbirnen sind durchgebrannt.

Three bulbs have burned out.

Eines deiner Bremslichter ist durchgebrannt.

One of your brake lights is burned out.

Wahrscheinlich ist uns eine Sicherung durchgebrannt.

- We must've blown a fuse.
- We've probably blown a fuse.

Mein Mann ist mit einer Jüngeren durchgebrannt.

My husband ran off with someone younger.

Eine Sicherung ist durch einen Kurzschluss durchgebrannt.

The short circuit blew a fuse.

Ihre Tochter ist mit einem jungen Autor durchgebrannt.

Her daughter ran away with a young author.

Wenn dein Verstand durchgebrannt ist, Kommentar unten auch.

If your mind is blown, comment below as well.

„Ist die Glühbirne durchgebrannt?“ – „Nö, die war nur nicht richtig reingeschraubt.“

"Did the lightbulb burn out?" "No, it just wasn't screwed in right."

Tom ist mit ein paar Millionen Dollar seiner Firma durchgebrannt und lebt jetzt in Saus und Braus auf einer Insel irgendwo im Mittelmeer.

Tom absconded with millions of dollars from his company and is living a life of luxury on an island in the Mediterranean.