Translation of "Befürchte" in English

0.013 sec.

Examples of using "Befürchte" in a sentence and their english translations:

- Ich befürchte, er wird alles ausplaudern.
- Ich befürchte, er wird alles ausquatschen.

I am afraid he is going to spill the beans.

- Ich befürchte, Sie werden Überstunden machen müssen.
- Ich befürchte, du wirst Überstunden machen müssen.

I'm afraid you have to work overtime.

Ich befürchte es wird morgen regnen.

- I'm afraid it will rain tomorrow.
- I am afraid it will rain tomorrow.
- I'm afraid it'll rain tomorrow.

Ich befürchte, du hast mich missverstanden.

I'm afraid you misunderstood me.

Ich befürchte, es wird nachmittags regnen.

- I am afraid it will rain in the afternoon.
- I'm afraid it'll rain in the afternoon.

Ich befürchte, dass Tom durchfallen wird.

I'm afraid that Tom will fail.

Ich befürchte, dass ich wenig helfen kann.

- There is not much I can do to help, I am afraid.
- There's not much I can do to help, I'm afraid.
- There isn't much I can do to help, I'm afraid.

Ich befürchte, dass dein Plan nicht aufgeht.

I'm afraid your plan will not work.

Ich befürchte, ich habe ziemlich schlechte Nachrichten.

- I'm afraid I have some rather bad news.
- I'm afraid that I have some rather bad news.

Ich befürchte, dass Tom mich ermorden wird.

I'm scared Tom is going to kill me.

Ich befürchte, es ist inzwischen zu spät.

I'm afraid it's too late now.

Ich befürchte, beide haben einen schlechten Ruf.

I'm afraid they both have bad reputations.

- Ich befürchte, wir sind da in die falsche Richtung unterwegs.
- Ich befürchte, wir gehen da in die falsche Richtung.
- Ich befürchte, wir sind da am falschen Dampfer.

I'm afraid we're headed in the wrong direction.

Ich befürchte, er wird dir kein Gehör schenken.

I don't think you can gain his ear.

Ich befürchte, dass er das nicht machen kann.

I'm afraid that he can't do it.

Ich befürchte, dass ich eine kleine Störung verursacht habe.

I'm afraid that I've caused a slight disturbance.

Ich befürchte, Tom wird wieder vor der Verantwortung davonlaufen.

I fear, that tom will again run away from his responsibilities.

Ich befürchte, dass ich hier für immer festsitzen werde.

- I'm afraid I'll be stuck in this place forever.
- I'm afraid that I'll be stuck in this place forever.

Ich befürchte, in der Kneipe verwässern sie das Bier.

- I suspect they water down the beer in that pub.
- I suspect that they water down the beer in that pub.

Ich befürchte, dass ich am Montag nicht kommen kann.

- I'm afraid I can't come on Monday.
- I'm afraid that I can't come on Monday.

Ich befürchte fast, dass du das selber tun musst.

I'm afraid you'll have to do that by yourself.

Ich befürchte, dass ich im Augenblick nicht ganz auf dem Posten bin.

I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.

- Ich befürchte, du wirst Überstunden machen müssen.
- Es tut mir schrecklich leid, aber Sie müssen Überstunden machen.

- I'm afraid you have to work overtime.
- I'm afraid that you have to work overtime.

Dieser Zug hat Aomori mit dreißig Minuten Verspätung verlassen, sodass wir nicht vor Mittag in Tokio ankommen werden, befürchte ich.

This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.

Ich befürchte, dass die Politiker in dem verständlichen, aber törichten Bestreben, eine eigene Verteidigungskapazität für die Europäische Union zu schaffen, Pläne vorantreiben, die bestenfalls Wunschgedanken und schlimmstenfalls gefährlich sind.

It is my fear that in an understandable but foolish wish for the European Union to have its own defence capability, politicians are forging ahead with plans that are at best wishful thoughts, and at worst dangerous.

- Ich fürchte, dein Plan wird nicht funktionieren.
- Ich fürchte, dass dein Plan nicht hinhauen wird.
- Ich fürchte, dass dein Plan nicht klappen wird.
- Ich befürchte aber, dass dein Plan nicht aufgehen wird.

I am afraid your plan will not work.