Translation of "Bedingung" in English

0.010 sec.

Examples of using "Bedingung" in a sentence and their english translations:

Ich habe keine Bedingung

I have no condition

Es gibt eine Bedingung.

There's a condition.

Ich habe nur eine Bedingung.

I only have one condition.

- Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
- Einverstanden, aber nur unter einer Bedingung.

Agreed, but only on one condition.

Ich tu es unter einer Bedingung.

I'll do it, but there's one condition.

Einverstanden, aber nur unter einer Bedingung.

Agreed, but only on one condition.

Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.

Agreed, but only on one condition.

Wir stimmen nur unter dieser Bedingung zu.

- We will only consent on that condition.
- We will agree only under that condition.

Unter dieser Bedingung können wir nicht zusammen arbeiten.

Under these conditions we can not work together.

Die Bedingung behagt mir ganz und gar nicht.

I am not at all pleased with the condition.

Gesundheit ist eine wichtige Bedingung für den Erfolg.

Health is an important condition of success.

Aber es gibt eine Bedingung, es ist verboten, wegzugehen

but there is a condition, it is forbidden to walk away

Bedingung waren die aktualisierten Brandschutzvorrichtungen.

The updated fire protection devices were a condition.

Du darfst unter der Bedingung bleiben, dass du schweigst.

You can stay here as long as you keep quiet.

Er ist bereit, sich uns unter einer Bedingung anzuschließen.

He is ready to join us under one condition.

Es kommt nicht zurück, aber es gibt nur eine Bedingung

it does not come back, but there is only one condition

- Ich werde es tun unter der Bedingung, dass ich dafür bezahlt werde.
- Ich tu es unter der Bedingung, dass ich dafür eine Bezahlung erhalte.

I will do it on condition that I am paid.

Ich werde es tun unter der Bedingung, dass ich dafür bezahlt werde.

I will do it on condition that I am paid.

Die Bedingung des Papsttums war, dass es den Leichnam nicht mehr untersuchen wird

The condition of the papacy was that it will no longer examine the cadaver

Ich borge dir diese CD unter der Bedingung, dass du sie nicht weiterverborgst.

- I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.
- I'll lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else.

Um das Gute zu lesen, ist eine Bedingung, dass man das Schlechte nicht lese.

In order to read what is good one must make it a condition never to read what is bad.

Du kannst bei einer Frau das letzte Wort haben, unter der Bedingung, dass es „ja“ heißt.

You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.

Wenn diese Bedingung nicht erfüllt ist, können wir nicht davon ausgehen, dass die Funktion monoton steigend ist.

If this is not satisfied, we cannot say that the function is monotone increasing.

Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein.

She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.

Mir ist unter der Bedingung, dass ich spätestens um 5 Uhr wieder da wäre, erlaubt worden, dorthin zu gehen.

I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.

- Sie durfte in die Disko, aber nur unter der Bedingung, um zehn Uhr zurück zu sein.
- Sie durfte in die Disko, musste aber versprechen, um zehn Uhr zurück zu sein.

She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.