Examples of using "Beeil" in a sentence and their dutch translations:
- Schiet op!
- Haast je.
- Schiet op.
- Maak voort!
- Haast je.
- Schiet op.
- Opschieten.
Schiet op!
Mamma! Schiet op!
Schiet op, Tom.
Kom op! Snel!
Haast je alsjeblieft!
Schiet op!
Schiet op!
- Schiet op!
- Maak voort!
Schiet eens op.
- Schiet op!
- Snel!
- Vlug!
Schiet op, dan zal je op tijd zijn.
Haast je, of je haalt de trein niet.
Het is al laat. Haast u!
Schiet op, dan zal je op tijd zijn.
- Schiet op!
- Maak voort!
Schiet op!
Schiet op!
- Schiet op!
- Schiet op.
- Opschieten.
Haast je, of je haalt de trein niet.
Schiet op, dan zal je op tijd zijn.
Vlugger, anders ben je te laat.
Als we ons niet haasten, dan komen we te laat hoor.
- Haast je, of je haalt de trein niet.
- Maak voort of je haalt de trein niet.
Haast je of je bent te laat.
Kom op, opschieten.
- Haast je.
- Schiet op.
- Kom als de sodemieter.
Schiet op!
Ik heb het onmiddellijk nodig. Schiet alstublieft op!
Haast u, of ge mist de laatste trein.
Schiet op, dan ben je op tijd voor school.
Haast u, of we halen de trein nooit!
- Schiet op!
- Maak voort!
- Haast je, of je bent te laat op school.
- Vlug, of je bent te laat voor school.
- Schiet op!
- Haast je.
- Snel!
- Maak voort!
- Haast je, of je haalt de trein niet.
- Haast u, anders mist ge de trein.
- Maak voort of je haalt de trein niet.
Vlug alstublieft! Ik heb geen hele nacht de tijd.
- Haast u alstublieft.
- Haast je alsjeblieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!
Schiet op!
Haast u om de bus niet te missen.
- Schiet alsjeblieft op.
- Schiet alstublieft op.
- Haast u alstublieft!
- Haast je alsjeblieft!
- Haast u alstublieft!
- Schiet alstublieft op!
- Schiet alsjeblieft op!
Haast u, of ge mist het middagmaal.
Haast u, anders mist ge de trein.
- Schiet op, anders mis je de bus.
- Schiet op, anders mist u de bus.
- Schiet op, anders missen jullie de bus.