Examples of using "Sortes" in a sentence and their turkish translations:
Her türlü hayvan var.
Ne tür biralar içersin?
Bu, birçok durumda yaşanmış:
klinik ve hastane benzeri
Her tür tabloyu severim.
Birkaç çeşit çapa var.
Ben tüm zeytin çeşitlerini severim.
Burada yaşayan her canlı olacak.
Her türlü şeyi yönetiyoruz.
Onun her çeşit kitapları var.
Her tip kitabı okurum.
Her türlü tamir yapıyoruz.
O her türlü spor sever.
Her türlü şeyi yaparız.
Kaç çeşit var?
Biz birçok çeşit yiyecek yeriz.
Dükkan her türlü süs eşyası satıyor.
O birçok türde çiçek yetiştirir.
- Tokyo'da her çeşit insan yaşar.
- Tokyo'da her türlü insan yaşıyor.
- Tokyo'da her türde insan yaşar.
Çok çeşitli güller yetiştirdim.
Çeşitli türlerde kahve vardır.
Kaçma şansın yok.
Onunla çıkmanı onaylamıyorum.
- Birçok çeşit kahve vardır.
- Birçok tür kahve vardır.
Sergiye her çeşit insan geldi.
Hangi meyve sularınız var?
Çok farklı tipte köpek türleri vardır.
Onlar o mağazada çeşitli mallar satmaktadır.
Her türlü grup etkinlikleri vardı.
- Her tip kitabı okurum.
- Her tür kitabı okudum.
Tüm gruplardaki gelişime açık direktörlere
Peki bu tür yerleşim yerlerinden ne öğrenebiliriz?
O her türlü insanlarla iletişim halinde.
Her türlü insanla bağlantı kurar.
Onun yokluğu her türlü söylentiye yol açtı.
Sen süpermarkette her türlü yiyeceği satın alabilirsin.
Öğrenmek için her türlü şey vardır.
Çok sayıda çeşitli oyunlar oynadık.
Pek çok farklı güzellik türü vardır.
Bahçende kaç çeşit sebze yetiştirirsin?
Hem oşinografik, hem de atmosferik
Onun hakkında türlü türlü söylentiler yayılıyordu.
Her türden kağıdı masasının üzerinde bıraktı.
Bu mağaza her türlü yabancı dil dergilerine sahiptir.
Benim işimde her tür insanla uğraşmak zorundayım.
Burada her çeşit müzik aletini bulacaksınız.
O kasede değişik türde şekerleme var.
İşim gereği her türlü insanla muhatap oluyorum.
birkaç değişik çeşit var ve bazılar plastik.
Son birkaç gündür her türlü hava koşulunu yaşadık.
Hapishaneden çıkmanı bekledim.
Derhal buradan çıkmanı istiyorum.
Bu tavan arasında okunmayı bekleyen her türde kitap vardır.
odaklanıyor , özellikle de ulaşım araçlarıyla ulaşımda. Özel otomobiller yerine
Her türlü aptalca şeyler duymuştum, ama senin fikrin hepsini geçti.
Hayatımdan çıkmanı istiyorum.
Odamdan çıkmanı istiyorum.
Ben evimden çıkmanı istiyorum.
Ofisimden dışarı çıkmanı istiyorum.
Şehir dışına çıkmanı istiyorum.
Birçok türde sigorta var. Örn. sağlık sigortası, yangın sigortası, hayat sigortası vb.
Işıyan tek şey mercanlar da değil. Resifte yaşayan her çeşit yaratık yapıyor bunu.
Dükkanında ne tür eşyalar satıyorsun?
Dünyada üç farklı tipte insan vardır: sayı sayabilenler ve sayamayanlar.
Dünya üzerinde 10 çeşit insan vardır: ikilik sistemi anlayanlar ve anlamayanlar.
Hong Kong'da olmazsa olmaz denebilecek iki sıvı gıda vardır: Kanton çorbası ve congee. İlginçtir ki çorba olan ne kadar bol malzemeli ve koyu kıvamlı olsa da hep "içilir", congee ise ne kadar hafif kıvamlı olursa olsun hep "yenir".