Translation of "Excusez" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Excusez" in a sentence and their turkish translations:

Excusez-moi.

- Lütfen beni affet.
- Affedersiniz.

Excusez ma maladresse.

- Beceriksizliğimi affedin.
- Sakarlığımı affet.

Excusez mon ignorance.

Lütfen cehaletimi bağışlayın.

Excusez mon retard.

Geç kaldığım için üzgünüm.

Excusez-moi une minute.

Bana bir dakikanızı ayırın.

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.

- Affedersiniz.
- Kusura bakmayın.

Excusez-moi, je passe.

Affedersiniz, ben geliyorum.

Excusez-moi, un instant.

Bir dakika izin verin.

Excusez-nous un moment.

Bize bir dakika izin ver.

Excusez-moi, pourrais-je passer ?

Affedersiniz, geçebilir miyim?

Excusez-moi, combien cela coûte ?

Affedersiniz, bu ne kadar?

Excusez-moi de vous importuner.

Sizi sıktığım için beni affedin.

Excusez-moi, avez-vous l'heure ?

Affedersiniz, zamanınız var mı?

Excusez-nous pour un instant.

Bize biraz izin verin.

Excusez-moi de vous interrompre.

Lafı böldüğüm için özür dilerim.

Excusez-moi, pourriez-vous répéter ?

Affedersiniz, onu tekrar edebilir misiniz?

Excusez-moi, j'ai une question.

Affedersiniz, bir sorum var.

- Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
- Excusez-moi, cette place est libre ?

- Affedersiniz, burası dolu mu?
- Affedersiniz, bu sandalye dolu mu?

Excusez ma rudesse, s'il vous plaît.

Lütfen kabalığım için beni affedin.

Excusez-moi mais, qui êtes-vous ?

Affedersiniz. Siz kimsiniz?

Excusez-moi, vous occupez mon siège.

Sanırım benim koltuğumdasın.

Excusez-moi, avez-vous vu Tom ?

Affedersiniz, Tom'u gördünüz mü?

Excusez-moi, je me suis perdu.

Affedersiniz, ben kayboldum.

Excusez-moi. C'est ça la pharmacie ?

Affedersiniz. Burası eczane mi?

Excusez-moi. Je dois y aller.

Affedersin. Gitmek gerekiyor.

Excusez-moi, je n'ai pas saisi.

Affedersiniz, ben onu anlayamadım.

Excusez-moi, où sont les toilettes ?

Affedersiniz, tuvalet nerede?

Excusez-moi, où est le métro ?

- Metro durağı nerede acaba?
- Metro nerede acaba?
- Affedersiniz. Metro nerede?

Excusez-moi, j'ai manqué le train.

Üzgünüm, treni kaçırdım.

Excusez-moi. Comment vous appelez-vous?

Affedersiniz. Adınız nedir?

Excusez-moi. Où se trouve la boulangerie ?

Affedersiniz, fırın nerede?

Excusez-moi, cette place est-elle prise ?

Affedersiniz, burası dolu mu?

- Excuse-moi.
- Excusez-moi.
- Pardonnez-moi.
- Pardon.

- Affedersiniz.
- Özür dilerim.

Excusez-moi, j'ai laissé tomber mes baguettes.

Affedersiniz, yemek çubuklarımı düşürdüm.

Excusez-moi, où se trouve la plage ?

Affedersiniz, plaj nerede?

Excusez-moi, où se trouve la bibliothèque ?

Affedersiniz, ama kütüphane nerede?

Excusez-moi ! Je n'ai pas fait attention.

Affedersiniz, dikkat etmiyordum.

Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.

Affedersiniz, bir sonraki durakta inmek zorundayım.

S'il vous plaît excusez-moi d'être en retard.

Geç kaldığım için lütfen beni affedin.

Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?

- Affedersiniz. İngilizce konuşur musunuz?
- Affedersiniz, İngilizce konuşur musunuz?

Excusez-moi de vous déranger à cette heure.

Seni bu saatte aradığım için üzgünüm.

Excusez-moi, je me suis trompé de numéro.

Üzgünüm. Yanlış numarayı aradım.

Excusez-moi, mais je n'ai pas la monnaie.

Kusura bakmayın ama bozuk param yok.

Excusez-moi, mais nous aussi nous sommes pressés.

Affedersiniz, bizim de acelemiz var.

- Excuse-moi une seconde.
- Excusez-moi une seconde.

Bana bir saniye izin verin.

- Veuillez m'excuser une seconde.
- Excusez-moi une seconde.

Lütfen bana bir saniye izin verin.

Excusez-moi, pourrions-nous avoir plus de pain ?

Affedersiniz, biraz daha ekmek alabilir miyiz?

Excusez-moi, je pense que c'est mon siège.

Özür dilerim! Zannedersem benim yerimde oturuyorsunuz.

Excusez-moi, mais je n'ai pas commandé ça.

Affedersiniz fakat ben bunu ısmarlamadım.

Excusez-moi, vous êtes assis à ma place.

Affedersiniz, benim yerimde oturuyorsunuz.

- Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Excusez-moi, vous avez l'heure ?

Affedersiniz, saat kaç?

Excusez-moi, mais je pense que c'est ma place.

Affedersiniz fakat sanırım bu benim koltuğum.

Excusez-moi, est-ce que cette place est libre ?

Affedersiniz, bu koltuk boş mu?

Excusez-moi mais je crois que c'est ma place.

Affedersiniz, ama bunun benim koltuğum olduğuna inanıyorum.

- Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans les environs ?
- Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans les parages ?
- Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans le coin ?

Affedersiniz bu çevrede bir otel var mı?

Excusez-moi, ce train va-t-il à Washington Square ?

Affedersiniz, bu tren Washington Square'e gider mi?

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer la route pour la poste ?

Affedersiniz, ama lütfen bana postaneye giden yolu söyler misiniz?

Excusez-moi, y a-t-il des toilettes près d'ici ?

Affedersiniz, yakında bir tuvalet var mı?

Excusez-moi, pourriez-vous me montrer votre permis de conduire ?

Affedersiniz, bana sürücü belgenizi gösterebilir misiniz?

Excusez-moi, puis-je avoir une autre tasse de thé ?

Affedersiniz, bir bardak çay daha alabilir miyim?

- Excusez-moi juste un instant.
- Excuse-moi juste un moment.

Bana sadece biraz izin verin.

- Excusez-moi. Comment vous appelez-vous?
- Pardon. Quel est ton nom?

Affedersiniz. Adınız nedir?

Excusez-moi, pouvez-vous me montrer le chemin jusqu'au prochain village ?

Üzgünüm ama bana sonraki köyün yolunu gösterebilir misiniz?

Excusez-moi, pourriez-vous me dire le chemin pour la gare ?

Affedersiniz, ama bana istasyonun yolunu söyleyebilir misiniz?

Excusez-moi, pourriez vous m'indiquer le chemin vers l'arrêt du bus ?

Affedersiniz ama bana otobüs durağına giden yolu söyler misiniz?

Excusez mon indiscrétion, mais avez-vous des problèmes à la maison?

- Ben gözetlemek istemiyorum ama evde sorunlar yaşıyor musunuz?
- Ben burnumu sokmak istemem ama evde problemler yaşıyor musunuz?

Excusez-moi, pourriez-vous me passer le sel et le poivre ?

Lütfen bana tuzu ve karabiberi verir misin?

- Excusez-moi, quelle heure est-il ?
- Pardon, quelle heure est-il ?

Affedersiniz. Saat kaç?

Excusez-moi mais, pouvez-vous m'indiquer comment se rendre à Central Park ?

Affedersiniz ama Central Park'a nasıl gideceğimi bana söyleyebilir misiniz?

- Excuse-moi.
- Désolé.
- Excusez-moi.
- Pardon !
- Je suis désolé.
- Je suis désolée.

- Özür dilerim.
- Üzgünüm.

Excusez-moi, vous savez où se trouve la bibliothèque de l’U.F.R. d’économie ?

Affedersiniz. İktisat Fakültesi Kütüphanesi nerede, biliyor musunuz?

- Excusez-moi, pouvez-vous répéter cela ?
- Excuse-moi, tu peux répéter ça ?

Affedersiniz, bunu tekrarlayabilir misiniz?

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

Affedersiniz; yukarıdaki makalede üç hata göstermeme izin verin.

Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la rue Downing à partir d'ici?

Affedersiniz, Downing sokağına buradan nasıl ulaşırım?

- Excusez-moi, que se passe-t-il ?
- Excuse-moi, qu'est-ce qui se passe ?

Affedersiniz, ne oluyor?

- Excusez-moi, puis-je vous dire un mot ?
- Excuse-moi, puis-je te dire un mot ?

Affedersiniz, sizinle biraz konuşabilir miyim?

- Excuse-moi, sais-tu quelle heure il est ?
- Excusez-moi, savez-vous quelle heure est-il ?

Affedersiniz, saatin kaç olduğunu biliyor musunuz?

- Excusez-moi. Je retire ce que j’ai dit.
- Je suis désolé. Je retire ce que j'ai dit.

Üzgünüm. Ben sözlerimi geri alıyorum.

- Excusez-moi. Puis-je passer ?
- Veuillez m'excuser. Puis-je passer par ici ?
- Veuillez m'excuser. Pourrais-je passer par ici ?

Affedersiniz. Geçebilir miyim?

- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.

Sizi çok uzun beklettiğim için üzgünüm.

- Puis-je avoir l'attention de tout le monde s'il vous plaît ?
- Excusez-moi, vous tous. Je peux avoir votre attention, s'il vous plaît ?

Lütfen herkesin dikkatini çekebilir miyim?

- Je suis désolé mais je ne comprends pas.
- Je suis désolée mais je ne comprends pas.
- Excusez-moi mais je ne comprends pas.

Üzgünüm ama anlamıyorum.

- Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
- Pardon, vous parlez l'anglais ?
- Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?
- Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?

- Affedersiniz. İngilizce konuşur musunuz?
- Affedersiniz, İngilizce konuşur musunuz?

- Désolé de venir si tard.
- Excusez mon retard.
- Excusez-moi d'être en retard.
- Veuillez m'excuser pour mon retard.
- Je suis désolé d'être en retard.
- Désolé d'être en retard.
- Je suis désolé de venir en retard.
- Veuillez excuser mon retard.
- Veuillez excuser mon arrivée tardive.
- Je suis désolée d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.

- Excusez-moi, mais puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Veuillez m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ?
- Je te prie de m'excuser mais puis-je ouvrir la fenêtre ?

Affedersiniz, ama pencereyi açabilir miyim?

- Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.

Ben, sizi bu kadar uzun beklettiğim için üzgünüm.

- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolée de vous avoir fait attendre si longtemps.

Sizi çok uzun beklettiğim için üzgünüm.

- Je vous ai fait attendre longtemps, je vous prie de m'excuser.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.

Sizi uzun süre beklettiğim için üzgünüm.

- Voudriez-vous, je vous prie, m'indiquer l'heure ?
- Voudrais-tu, je te prie, m'indiquer l'heure ?
- S'il vous plaît, pouvez-vous me dire quelle heure il est ?
- Excusez-moi, vous avez l'heure ?

Bana saati söyler miydiniz, lütfen?

- Veuillez m'excuser. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excuse-moi. Pourrais-tu m'indiquer la station de métro la plus proche ?
- Excusez-moi. Pourriez-vous m'indiquer la station de métro la plus proche ?

Affedersiniz. Beni en yakın tramvay istasyonuna doğru yönlendirebilir misiniz?

- Excuse-moi si je te traite de trou-du-cul mais c'est ce que je pense que tu es.
- Excusez-moi si je vous traite de trou-du-cul mais c'est ce que je pense que vous êtes.

Seni götkafa olarak gördüğüm için kusura bakma, ama senin ne olduğun için düşündüğüm bu.

- Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.
- Je suis désolée de vous avoir fait attendre si longtemps.

- Ben, sizi bu kadar uzun beklettiğim için üzgünüm.
- Sizi çok uzun beklettiğim için üzgünüm.
- Sizi uzun süre beklettiğim için üzgünüm.

- Excusez-moi, madame, je suis honteuse de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.
- Pardonnez-moi, madame, je suis honteux de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.

Affedersiniz hanımefendi, önünüzde böyle ağlıyor olmaktan utandım ama gözyaşlarıma hakim olamıyorum.