Translation of "Contenter" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Contenter" in a sentence and their turkish translations:

J'aime contenter ma femme.

Karımı mutlu etmek istiyorum.

J'aime contenter mon mari.

Kocamı memnun etmeyi severim.

- Il est difficile à contenter.
- Il est difficile de le contenter.

Onu memnun etmek zor.

- Je me réjouis de te contenter.
- Je me réjouis de vous contenter.

Seni mutlu ettiğime sevindim.

Il voulait contenter la foule.

O, kalabalığı memnun etmek istedi.

Elle voulait contenter la foule.

O kalabalığı memnun etmek istedi.

C'est dur de le contenter.

Onu memnun etmek zor.

Il aime contenter sa femme.

Hanımını memnun etmekten hoşlanır.

Tom aime contenter sa femme.

- Tom hanımını memnun etmeyi sever.
- Tom karısını memnun etmeyi sever.
- Tom karısını memnun etmekten hoşlanır.

Nous aimons contenter nos femmes.

- Eşlerimizi memnun etmeyi severiz.
- Hanımlarımızı memnun etmeyi severiz.

Ils aiment contenter leurs femmes.

Eşlerini memnun etmeyi severler.

Elle aime contenter son mari.

Kocasını memnun etmeyi sever.

Marie aime contenter son mari.

Mary kocasını memnun etmeyi sever.

Nous aimons contenter nos maris.

Kocalarımızı memnun etmekten hoşlanırız.

Elles aiment contenter leurs maris.

Kocalarını memnun etmeyi severler.

Le vieux est difficile à contenter.

Yaşlı adamı memnun etmek zordur.

Il est plutôt difficile à contenter.

Onu mutlu etmek oldukça zordur.

Peux-tu te contenter de sandwiches pour déjeuner ?

Öğle yemeği için sandviçlerle yetinir misin?

Tu aimes contenter ta femme, n'est-ce pas ?

Hanımını memnun etmeyi seversin, değil mi?

Vous aimez contenter vos femmes, n'est-ce pas ?

- Eşlerinizi memnun etmeyi seversiniz, değil mi?
- Hanımlarınızı memnun etmekten hoşlanırsınız, değil mi?
- Hanımlarınızı memnun etmeyi seversiniz, değil mi?

Tu aimes contenter ton mari, n'est-ce pas ?

Kocanı memnun etmeyi seversin, değil mi?

Vous aimez contenter vos maris, n'est-ce pas ?

Kocalarınızı memnun etmekten hoşlanır mısınız?

Nous ne pouvons nous contenter d'ignorer ce problème.

Sadece bu sorunu görmeden gelemeyiz.

Même les anges ne peuvent contenter tout le monde.

Melekler bile herkesi tatmin edemezler.

Elle avait beau essayer, elle ne pouvait le contenter.

O ne kadar çok çabalarsa çabalasın, onu memnun edemedi.

Je ne peux pas me contenter de ne rien faire.

- Bir şeyler yapmadan öylece duramam.
- Elim kolum bağlı duramam.

Car je ne veux pas me contenter d'être un homme bien.

çünkü iyi bir erkek olmak istemiyorum.

Vous contenter de regarder le journal maintenant et dans les 5 prochains jours

Şu anda ve önümüzdeki beş gün içinde sadece haberi almak