Translation of "évanouie" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "évanouie" in a sentence and their turkish translations:

Je me suis évanouie.

Ben bayıldım.

Elle s'est presque évanouie.

O neredeyse bayılacaktı.

Elle s'est évanouie par terre.

O, yerde kendinden geçti.

Elle s'est évanouie de peur.

O, korkudan bayıldı.

- Je me suis évanoui.
- Je me suis évanouie.

Ben bayıldım.

- Tu t'es évanoui.
- Tu t'es évanouie.
- Vous vous êtes évanouis.
- Vous vous êtes évanouies.
- Vous vous êtes évanoui.
- Vous vous êtes évanouie.

Sen bayıldın.

Une actrice s'est évanouie en plein milieu de la pièce.

Bir oyuncu oyunun tam ortasında bayıldı.

- Elle est presque tombée dans les pommes.
- Elle s'est presque évanouie.

O neredeyse ölüyordu.

- Je me suis simplement évanoui. C'est tout.
- Je me suis simplement évanouie. C'est tout.

Ben sadece bayıldım. Hepsi bu.

- Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
- Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes.

Bayıldı ama birkaç dakika sonra kendine geldi.

Après que huit mois eurent passés et que sa peine d'amour se fut évanouie, Georges recommença à sortir avec des filles.

Sekiz ay geçtikten ve onun kırık kalbi iyileştikten sonra, George sonunda tekrar kızlarla flört etmeye başladı.