Translation of "«ne" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "«ne" in a sentence and their turkish translations:

- Ne volez pas, ne mentez pas, ne soyez pas paresseux.
- Ne vole pas, ne mens pas, ne sois paresseux.
- Ne pas voler, ne pas mentir, ne pas cagnarder.

Hırsızlık yapma, yalan söyleme, tembel olma.

- Ne cède pas !
- Ne cédez pas !
- Ne recule pas !
- Ne reculez pas !

Geriye gitme.

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.
- Ne ris pas !

Gülme.

- Ne courez pas.
- Ne cours pas.
- Ne courez pas !

Koşma.

- Personne ne joue.
- Personne ne mise.
- Personne ne parie.

Hiç kimse kumar oynamıyor.

- Ne m'attendez pas.
- Ne m'attends pas !
- Ne m'attendez pas !

Beni bekleme.

- Ne pleure pas.
- Ne pleurez pas.
- Ne pleure pas !

Ağlama.

- Ne désespère pas.
- Ne désespérez pas !
- Ne désespère pas !

Umutsuzluğa düşme.

- Ne m'oublie pas.
- Ne m'oubliez pas.
- Ne m'oublie pas !

Beni unutma!

- Ne quitte pas !
- Ne raccroche pas !
- Ne raccrochez pas !

Telefonu kapatmayın, lütfen!

- Ne sois pas fâché !
- Ne sois pas fâchée !
- Ne soyez pas fâché !
- Ne soyez pas fâchée !
- Ne soyez pas contrarié !
- Ne soyez pas contrariée !
- Ne sois pas contrarié !
- Ne sois pas contrariée !
- Ne soyez pas fâchés !
- Ne soyez pas fâchées !
- Ne soyez pas contrariées !
- Ne soyez pas contrariés !
- Ne soyez pas déçue.

Üzülme.

- Ne ris pas !
- Ne te marre pas !
- Ne riez pas !
- Ne vous marrez pas !

Gülme!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

Ayrılmayın!

Je ne bois ni ne fume.

Ne içki içerim ne de sigara içerim.

- Ne l'insulte pas.
- Ne l'insultez pas.

Ona hakaret etmeyin.

- Ne tombe pas !
- Ne tombez pas !

Düşmeyin.

- Ne revenez pas.
- Ne reviens pas.

Bir daha gelme.

- Ne viens pas.
- Ne venez pas.

Gelme.

- Personne ne m'aime.
- Personne ne m'apprécie.

- Hiç kimse beni sevmiyor.
- Kimse beni sevmiyor.
- Beni kimse sevmez.

- Ne fume pas.
- Ne fumez pas.

Sigara içme.

- Ne m'oublie pas.
- Ne m'oubliez pas.

Beni unutma.

- Ne bégaie pas !
- Ne bégayez pas !

Kekeleme!

- Ne tire pas !
- Ne tirez pas !

Ateş etmeyin!

- Personne ne l'aime.
- Personne ne l'apprécie.

- Hiç kimse onu sevmez.
- Onu kimse sevmiyor.

- Ne veille pas.
- Ne veillez pas.

Beni bekleme.

- Ne reconnais rien !
- Ne reconnaissez rien !

Herhangi bir şeyi kabul etmeyin.

- Ne jubilez pas !
- Ne jubile pas !

Haset etme.

- Ne meurs pas !
- Ne mourez pas !

Ölme.

- Ne pars pas !
- Ne partez pas !

Gitme.

- Ne virez personne !
- Ne vire personne !

- Herhangi birisine ateş etme.
- Birisine ateş etme.
- Herhangi birisine ateş etmeyin.
- Birisine ateş etmeyin.

- Rien ne fonctionne.
- Rien ne marche.

Hiçbir şey çalışmıyor.

- Ne fixez pas.
- Ne fixe pas.

Bakma.

- Ne souris pas.
- Ne souriez pas.

- Gülümseme.
- Gülümsemeyin.
- Gülümsemeyiniz.

- Ne chante pas.
- Ne chantez pas.

Şarkı söyleme.

- Ne saute pas !
- Ne sautez pas !

Atlama!

- Ne triche pas.
- Ne trichez pas.

Aldatma.

- Ne bouge pas !
- Ne bouge pas !

Sakın kımıldama!

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.

Kımıldama.

- Ne dis rien !
- Ne dites rien !

Hiçbir şey söyleme.

- Ne parle pas !
- Ne parlez pas !

Konuşma!

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

Yalan söyleme!

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

Bekle.

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

Yalan söyleme.

- Ne ris pas.
- Ne riez pas.

- Gülme.
- Gülme!

- Ne m'interromps pas !
- Ne m'interrompez pas !

Sözümü kesme.

- Ne m'attaque pas !
- Ne m'attaquez pas !

Bana saldırma.

- Ne radote pas.
- Ne radotez pas.

Abuk subuk konuşma.

- Ne revenez jamais !
- Ne reviens jamais !

Hiç geri gelmeyecek misin?

- Ne l'interromps pas.
- Ne l'interrompez pas.

Onun sözüne karışma.

Je ne fume ni ne bois.

Ne sigara ne de içki içerim.

- Ne m'appelle plus.
- Ne m'appelez plus.

Artık beni arama.

- Ne panique pas !
- Ne paniquez pas !

- Panik yapmayın!
- Panik yapma!

- Ne l'arrête pas.
- Ne l'arrêtez pas.

- Onu durdurmayın.
- Ona engel olma.

- Ne pense pas !
- Ne pensez pas !

Düşünme!

- Ne soyez pas alarmé.
- Ne soyez pas alarmée.
- Ne sois pas alarmé.
- Ne sois pas alarmée.
- Ne soyez pas alarmés.
- Ne soyez pas alarmées.

Paniğe kapılma.

- Ne sois pas désolé !
- Ne sois pas désolée !
- Ne soyez pas désolé !
- Ne soyez pas désolée !
- Ne soyez pas désolés !
- Ne soyez pas désolées !

Üzülme.

- Ne sois pas dégoûtant.
- Ne soyez pas dégoûtant.
- Ne soyez pas dégoûtante.
- Ne soyez pas dégoûtants.
- Ne soyez pas dégoûtantes.
- Ne sois pas dégoûtante.

İğrenç olma.

- Ne sois pas naïf !
- Ne sois pas naïve !
- Ne soyez pas naïf !
- Ne soyez pas naïfs !
- Ne soyez pas naïve !
- Ne soyez pas naïves !

Saf olmayın.

- Personne ne le remarqua.
- Personne ne l'a remarqué.
- Personne ne remarqua.
- Personne ne se rendit compte.
- Personne ne fit attention.

Kimse fark etmedi.

- Personne ne t'embauchera.
- Personne ne vous embauchera.
- Personne ne va t'employer.
- Personne ne va vous employer.
- Personne ne va t'engager.
- Personne ne va vous engager.

Kimse seni işe almayacak.

- Ne sois pas fou !
- Ne sois pas folle !
- Ne soyez pas fou !
- Ne soyez pas folle !

Çılgın olma.

- Ne répète pas ça !
- Ne réitère pas ça !
- Ne répétez pas ça !
- Ne réitérez pas ça !

Onu tekrar etmeyin.

- Ne m'attends pas !
- Ne m'attendez pas !
- Ne veillez pas pour moi !
- Ne veille pas pour moi !

Beni beklemeyin.

- Ne sois pas impoli !
- Ne sois pas impolie !
- Ne soyez pas impoli !
- Ne soyez pas impolie !

Kaba olmayın.

- Ne sois pas mesquin !
- Ne sois pas mesquine !
- Ne soyez pas mesquin !
- Ne soyez pas mesquine !

Cimri olmayın.

- Ne regarde pas ça !
- Ne regardez pas ça !
- Ne le regarde pas.
- Ne la regarde pas.

Buna bakma!

- Ne le comprends-tu pas ?
- Ne captes-tu pas ?
- Ne captez-vous pas ?
- Ne le comprenez-vous pas ?
- Ne saisis-tu pas ?
- Ne saisissez-vous pas ?

Anlamıyor musun?

- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenu !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenue !
- Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenu !
- Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenue !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenues !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenus !

Seni uyarmadım deme.

Ne pas

değil

- Personne ne l'a encouragée.
- Personne ne l'encouragea.

Hiç kimse onu teşvik etmedi.

- Personne ne voulait m'écouter.
- Personne ne m'écouterait.

Kimse beni dinlemezdi.

- Personne ne va remarquer.
- Personne ne remarquera.

Kimse fark etmeyecek.

- Personne ne saura.
- Personne ne le saura.

Hiç kimse bilmeyecek.

- Ne lutte pas.
- Ne te débats pas.

Mücadele etme.

- Personne ne t'aidera.
- Personne ne vous aidera.

Kimse size yardım etmeyecek.

- Personne ne m'a aidé.
- Personne ne m'aida.

Hiç kimse bana yardım etmedi.

Ne fais rien que je ne ferais.

Yapmayacağım bir şeyi yapmayın.

- Ne ris pas !
- Ne te marre pas !

Gülme!

- Personne ne t'arrêtera.
- Personne ne vous arrêtera.

Hiç kimse seni durdurmayacak.

- Personne ne vous apprécie.
- Personne ne t'apprécie.

Kimse seni sevmiyor.

- Ne deviens pas gras.
- Ne grossis pas.

Şişmanlama.

- Ne sois pas malheureux.
- Ne sois pas triste.
- Ne sois pas vexé.

Üzülmeyin.

- Personne ne me crut.
- Personne ne m'a cru.
- Personne ne m'a crue.

Kimse bana inanmadı.

- Personne ne la crut.
- Personne ne la croyait.
- Personne ne l'a crue.

Kimse ona inanmadı.

- Ne soyez pas timide.
- Ne sois pas timide.
- Ne vous gênez pas.

- Utanma.
- Utangaç olma.

- Personne ne le savait.
- Personne ne le sut.
- Personne ne l'a su.

Onu hiç kimse bilmiyordu.

- Ne fais pas cela.
- Ne fais pas ça.
- Ne faites pas ça.

- Şunu yapma.
- Onu yapma.
- Bunu yapma.

- Ça ne va pas !
- Ça ne fonctionne pas !
- Ça ne marche pas !

- O işe yaramaz.
- Bu, işe yaramaz.

- Personne ne fait ça.
- Personne ne fait cela.
- Personne ne le fait.

Hiç kimse onu yapmıyor.

- Je ne marche pas et je ne cours pas non plus.
- Je ne marche ni ne cours.

Ben ne yürürüm ne de koşarım.

- Ça ne marchera pas !
- Ça ne va pas !
- Ça ne veut pas marcher !
- Ça ne marche pas !

O işe yaramaz.

- Personne ne s'est évadé.
- Personne ne s'est échappé.
- Personne ne flancha.
- Personne n'a flanché.
- Personne ne s'est dérobé.
- Personne ne se déroba.

Kimse kaçınmadı.

- Personne ne vous a reconnu.
- Personne ne vous a reconnue.
- Personne ne t'a reconnu.
- Personne ne t'a reconnue.
- Personne ne vous a reconnues.
- Personne ne vous a reconnus.

Kimse seni tanımadı.

- Je ne sais pas pourquoi tu ne m'aimes pas.
- Je ne sais pas pourquoi vous ne m'aimez pas.

- Neden benden hoşlanmadığını bilmiyorum.
- Beni neden sevmediğini bilmiyorum.