Translation of "« je" in Turkish

0.026 sec.

Examples of using "« je" in a sentence and their turkish translations:

Je vins, je vis, je vainquis.

Geldim, gördüm, yendim.

- Je t'aime !
- Je vous aime.
- Je t'adore.
- Je t'aime.

- Seni seviyorum.
- Seni seviyorum!
- Sizi seviyorum.

- Je vais sauter.
- Je saute.
- Je bondis.

Atlayacağım.

- Je l'apprécie.
- Je l'aime.
- Je l'aime bien.

Onu severim.

- Je l'appuierai.
- Je le soutiendrai.
- Je l'épaulerai.

Onu destekleyeceğim.

- Je t'aiderais si je pouvais.
- Je vous aiderais si je pouvais.
- Je vous aiderais si je le pouvais.
- Je t'aiderais si je le pouvais.

Elimden gelse sana yardım ederim.

- Je suis déprimé.
- Je suis déprimée.
- Je déprime.
- Je suis dépressif.
- Je suis dépressive.

Gerginim.

- Je pense donc je suis.
- Je pense, donc je suis.
- Je pense, donc j'existe.

Düşünüyorum, öyleyse varım.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.

Ben çok yorgunum.

- Je suis épuisée.
- Je suis épuisé.
- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis fourbu.
- Je suis crevé.
- Je suis exténué.
- Je suis crevée.
- Je suis à bout.

- Ben çok yorgunum.
- Çok yorgunum.
- Çok yoruldum.

- Je capte.
- Je comprends.

Anlıyorum.

- Je pige.
- Je capte.

Anladım.

- Je t'aime !
- Je t'aime.

Seni seviyorum.

- Je l'achète.
- Je l'achèterai.

- Bunu alacağım.
- Bunu satın alacağım.

- Je pleurais.
- Je sanglotais.

Ağlıyordum.

- Je plaisantais.
- Je blaguais.

Şaka yapıyordum.

- Je reviens.
- Je reviendrai.

- Geri döneceğim.
- Geri geleceğim.

- Je paierai.
- Je paie.

- Ödeyeceğim.
- Hesabı ben ödeyeceğim.
- Ben öderim.

- Je plaisante.
- Je rigole.

Sadece şaka yapıyorum.

- Je plaisante.
- Je rigole !

Şaka yapıyorum.

- Je gagne.
- Je l'emporte.

Ben kazanıyorum.

Je sais, je sais.

Biliyorum, biliyorum.

- Je jouis.
- Je viens.

- Geliyorum.
- Ben geliyorum.

- Je déjeune.
- Je dîne.

Öğle yemeğindeyim.

- Je t'aimais.
- Je t'ai aimé.
- Je t'ai aimée.
- Je vous aimais.

Seni seviyordum.

- Je crois que je comprends.
- Je pense avoir compris.
- Je pense comprendre.
- Je pense que j’ai compris.
- Je pense que je comprends.

- Sanırım anladım.
- Sanırım anlıyorum.
- Anladığımı düşünüyorum.

- Je pensais que je t'avais perdu.
- Je pensais que je vous avais perdu.
- Je pensais que je t'avais perdue.
- Je pensais que je vous avais perdue.
- Je pensais que je vous avais perdus.
- Je pensais que je vous avais perdues.

Seni kaybettiğimi düşündüm.

- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis crevé.
- Je suis nase.
- Je suis crevée.

Ben bitkinim.

- Je comprends cela.
- Je comprends.
- Je le comprends.

Ben onu anlıyorum.

- Je sais.
- Je sais ça.
- Je le sais.

- Onu biliyorum.
- Biliyorum.

- Je suis paresseux.
- Je suis fainéant.
- Je suis paresseuse.
- Je suis fainéante.

Tembelim.

- Je n'entends rien, je suis sourde.
- Je n'entends rien, je suis sourd.

Hiçbir şey duyamıyorum. Ben sağırım.

- Je pense avoir compris.
- Je pense comprendre.
- Je pense que je comprends.

Sanırım anlıyorum.

- Je suis innocent.
- Je suis innocente.
- Je suis ingénu.
- Je suis ingénue.

Ben masumum.

- Je pense que je suis amoureux.
- Je pense que je suis amoureuse.

Sanırım âşığım.

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

Girebilir miyim?

- Je suis têtu.
- Je suis têtue.
- Je suis obstiné.
- Je suis obstinée.

Ben inatçıyım.

- Je suis observateur.
- Je suis observatrice.
- Je suis respectueux.
- Je suis respectueuse.

Ben itaatkarım.

- Je te déteste !
- Je te hais !
- Je vous hais !
- Je vous déteste !

Senden nefret ediyorum!

- Puis-je conduire, je te prie ?
- Puis-je conduire, je vous prie ?

Ben sürebilir miyim, lütfen?

- L'ai-je cassé ?
- L'ai-je cassée ?
- L'ai-je brisé ?
- L'ai-je brisée ?

Onu kırdım mı?

- Je l'ai démarré.
- Je l'ai démarrée.
- Je l'ai initié.
- Je l'ai initiée.

Ben ona başladım.

- D'accord, je pense que je capte.
- D'accord, je pense que je pige.

Tamam, sanırım anlıyorum.

- Je suis retraité.
- Je suis retraitée.
- Je suis pensionné.
- Je suis pensionnée.

Ben emekliyim.

- Je suis vanné.
- Je suis vannée.
- Je suis crevé.
- Je suis crevée.

Bıktım.

- Je suis heureux.
- Je suis content.
- Je suis heureuse.
- Je suis contente.

Ben memnunum.

- Je suis distrait.
- Je suis distraite.
- Je suis étourdi.
- Je suis étourdie.

Ben unutkanım.

- Je suis minutieux.
- Je suis minutieuse.
- Je suis consciencieux.
- Je suis consciencieuse.

Ben dikkatliyim.

- Je l'ai réparé.
- Je l'ai réparée.
- Je la réparai.
- Je le réparai.

Onu tamir ettim.

- Je pense que je suis surmené.
- Je pense que je suis surmenée.

Fazla çalıştığımı düşünüyorum.

- Je pense que je suis fou.
- Je pense que je suis folle.

Sanırım ben çılgınım.

- Je sais que je suis fou.
- Je sais que je suis folle.

Ben deli olduğumu biliyorum.

- Je m'ennuyais donc je suis parti.
- Je m'ennuyais donc je suis partie.

Sıkıldım, bu nedenle ayrıldım.

- Je suis désolé si je vous ai embarrassé.
- Je suis désolé si je vous ai embarrassés.
- Je suis désolé si je vous ai embarrassées.
- Je suis désolée si je vous ai embarrassé.
- Je suis désolée si je vous ai embarrassée.
- Je suis désolée si je vous ai embarrassées.
- Je suis désolée si je vous ai embarrassés.
- Je suis désolé si je t'ai embarrassée.
- Je suis désolé si je t'ai embarrassé.
- Je suis désolée si je t'ai embarrassé.
- Je suis désolée si je t'ai embarrassée.
- Je suis désolé si je vous ai embarrassée.

Sizi utandırdıysam üzgünüm.

- Je suis désolé si je t'ai effrayé.
- Je suis désolé si je t'ai effrayée.
- Je suis désolé si je vous ai effrayé.
- Je suis désolée si je vous ai effrayé.
- Je suis désolé si je vous ai effrayée.
- Je suis désolé si je vous ai effrayés.
- Je suis désolé si je vous ai effrayées.
- Je suis désolée si je vous ai effrayés.
- Je suis désolée si je vous ai effrayées.
- Je suis désolée si je vous ai effrayée.
- Je suis désolée si je t'ai effrayé.
- Je suis désolée si je t'ai effrayée.

Seni korkuttuysam üzgünüm.

- Je te vire.
- Je vous vire.
- Je te laisse partir.
- Je vous laisse partir.
- Je te libère.
- Je vous libère.

- Seni işten kovuyorum.
- Gitmene izin veriyorum.

- Je pensais que je te surprendrais.
- Je pensais que je vous surprendrais.
- Je pensais vous surprendre.
- Je pensais te surprendre.

Seni şaşırtacağımı düşündüm.

- Je dis que je l'appréciais.
- Je dis que je l'aimais.
- J'ai dit que je l'appréciais.
- J'ai dit que je l'aimais.

Ondan hoşlandığımı söyledim.

- Je vous vis.
- Je te vis.
- Je t'ai vue.
- Je t'ai vu.
- Je vous ai vues.
- Je vous ai vus.
- Je vous ai vue.
- Je vous ai vu.

Seni gördüm.

- Je suis désolé si je t'ai blessé.
- Je suis désolé si je t'ai blessée.
- Je suis désolée si je t'ai blessé.
- Je suis désolée si je t'ai blessée.

Seni incittiysem, özür dilerim.

- Je pensais t'avoir entendu.
- Je pensais t'avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendu.
- Je pensais vous avoir entendue.
- Je pensais vous avoir entendues.
- Je pensais vous avoir entendus.
- Je pensais que je vous avais entendu.
- Je pensais que je vous avais entendue.
- Je pensais que je vous avais entendus.
- Je pensais que je vous avais entendues.
- Je pensais que je t'avais entendu.
- Je pensais que je t'avais entendue.

Seni duyduğumu düşündüm.

- Je suis désolée si je t'ai dérangé.
- Je suis désolé si je t'ai dérangé.
- Je suis désolé si je t'ai dérangée.
- Je suis désolé si je vous ai dérangé.
- Je suis désolé si je vous ai dérangée.
- Je suis désolé si je vous ai dérangés.
- Je suis désolé si je vous ai dérangées.
- Je suis désolée si je vous ai dérangées.
- Je suis désolée si je vous ai dérangés.
- Je suis désolée si je vous ai dérangée.
- Je suis désolée si je vous ai dérangé.

Seni rahatsız ettiysem özür dilerim.

Je tasse bien. Je rebouche.

Aşağı itelim. Dolduralım.

Je l'éclaire et je l'enlève.

Üzerine ışığı tutun ve çekin.

Je sens que je m'affaiblis.

Güçsüzleştiğimi hissediyorum.

Je t'appellerai quand je rentre.

Eve vardığımda seni arayacağım.

- Je l'aimais.
- Je l'ai aimé.

- Ben onu sevdim.
- Onu sevdim.

- Je vais prospérer.
- Je prospérerai.

Ben zengin olacağım.

- Je vais travailler.
- Je travaillerai.

- Ben çalışacağım.
- Çalışacağım.

Je crois que je comprends.

Ben anladığıma inanıyorum.

Je pense, donc je suis.

Düşünüyorum, öyleyse varım.

- Je t'ai aimé.
- Je t'aime.

Seni seviyorum.

Je sais qui je suis.

Kim olduğumu biliyorum.

- Je t'aiderai.
- Je vous aiderai.

- Sana yardım edeceğim.
- Size yardım edeceğim.

- Je resterai.
- Je vais rester.

Kalacağım.

- Je t'admire.
- Je vous admire.

Sana hayranım.

- Je meurs.
- Je me meurs.

Ölüyorum.

- Je paierai.
- Je vais régler.

Ödeyeceğim.

- Je t'épouserai.
- Je vous épouserai.

Seninle evleneceğim.

Je pense que je comprends.

Anladığımı düşünüyorum.

- Je sors.
- Je vais sortir.

Ben dışarı çıkıyorum.

Je pense que je t'aime.

Sanırım seni seviyorum.

- Je parlerai.
- Je vais parler.

Konuşacağım.

- Je t'aime.
- Je t'aime bien.

Seni seviyorum.