Translation of "Si»" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Si»" in a sentence and their spanish translations:

Si

Si

Si seulement c’était si facile.

Si tan solo fuera así de sencillo.

Et si ceci ? Et si cela ?

¿Qué esto y aquello?

- Si tu veux.
- Si vous voulez.

Si quieres.

- Arrête d'être si naïf.
- Arrêtez d'être si naïf.
- Arrête d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïve.
- Arrêtez d'être si naïves.
- Arrêtez d'être si naïfs.

- Deja de ser tan ingenuo.
- Dejá de ser tan ingenuo.

- Vous êtes si prétentieux !
- Vous êtes si prétentieuse !
- Tu es si prétentieux !
- Tu es si prétentieuse !
- Vous êtes si prétentieuses !

- ¡Eres tan presuntuosa!
- ¡Eres tan presuntuoso!

Si précieux

Tan valioso

Si belle!

¡Tan hermoso!

- Non !
- Si !

- ¡Te equivocas!
- No es.
- ¡No es así!

- Non ?
- Si ?

¿Me equivoco?

« Jamais ! » « Si. »

"¡No puede ser!" "Sí puede ser."

- Si tu le dis !
- Si vous le dites.
- Si tu le dis.

- Si vos decís.
- Si tú lo dices.

Les choses changent si vite et si radicalement,

Las cosas están cambiando muy rápida y drásticamente,

Si vous êtes si mécontent du système économique,

Si eres tan infeliz con el sistema económico,

- Tu es si belle !
- Tu es si beau !

- ¡Eres tan hermoso!
- ¡Eres tan hermosa!

- Viens si tu peux !
- Venez, si vous pouvez !

Ven si puedes.

- Si seulement je pouvais...
- Si seulement il pouvait...

Ojalá pudiera.

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.

Estoy tan feliz.

- Tu es si gentil !
- Tu es si gentille !

¡Eres tan dulce!

- Écoute, si tu veux.
- Écoutez, si vous voulez.

Escucha si quieres.

- Exactement, surtout si ce n'est pas si cher.

- Exacto, especialmente si no es tan caro

- Ne sois pas si négligent !
- Ne sois pas si négligente !
- Ne soyez pas si négligent !
- Ne soyez pas si négligente !
- Ne soyez pas si négligents !
- Ne soyez pas si négligentes !

¡No seas tan descuidado!

- Pourquoi es-tu si maladroit ?
- Pourquoi es-tu si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroit ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroite ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroits ?
- Pourquoi êtes-vous si maladroites ?

¿Por qué eres tan torpe?

- Pourquoi étais-tu si lent ?
- Pourquoi étais-tu si lente ?
- Pourquoi étiez-vous si lent ?
- Pourquoi étiez-vous si lente ?
- Pourquoi étiez-vous si lents ?
- Pourquoi étiez-vous si lentes ?

¿Por qué estuviste tan lento?

- Pourquoi es-tu si occupée ?
- Pourquoi es-tu si occupé ?
- Pourquoi êtes-vous si occupée ?
- Pourquoi êtes-vous si occupées ?
- Pourquoi êtes-vous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous si occupé ?

¿Por qué estás tan ocupado?

- Pourquoi es-tu si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureuse ?
- Pourquoi êtes-vous si heureuses ?
- Pourquoi es-tu si heureuse ?

- ¿Por qué estás tan contento?
- ¿Por qué está usted tan feliz?

- Pourquoi es-tu si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigué ?
- Pourquoi êtes-vous si fatigués ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguée ?
- Pourquoi êtes-vous si fatiguées ?

¿Por qué estás tan cansado?

- Pourquoi es-tu si silencieux ?
- Pourquoi es-tu si silencieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieux ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieuse ?
- Pourquoi êtes-vous si silencieuses ?

¿Por qué está usted tan callado?

- Vous n'étiez pas sérieux, si ?
- Vous n'étiez pas sérieuses, si ?
- Vous n'étiez pas sérieuse, si ?
- Tu n'étais pas sérieux, si ?
- Tu n'étais pas sérieuse, si ?

No hablabas en serio, ¿o sí?

- Tu n'es pas si vieille.
- Tu n'es pas si vieux.
- Vous n'êtes pas si vieille.
- Vous n'êtes pas si vieux.
- Vous n'êtes pas si vieilles.

- No eres tan viejo.
- No eres tan vieja.
- No es tan viejo usted.
- No es tan vieja usted.
- No sois tan viejos.
- No sois tan viejas.
- No son tan viejos ustedes.
- No son tan viejas ustedes.

- Pourquoi es-tu si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureux ?
- Pourquoi êtes-vous si heureuse ?
- Pourquoi es-tu si heureuse ?

¿Por qué estás tan contento?

- Tu es trop naïve.
- Tu es si naïf.
- Tu es si naïve.
- Vous êtes si naïf.
- Vous êtes si naïve.

- Eres muy ingenuo.
- Sos muy ingenuo.

- Pourquoi êtes-vous si entêté ?
- Pourquoi es-tu si entêté ?
- Pourquoi es-tu si entêtée ?
- Pourquoi êtes-vous si entêtée ?

¿Por qué tienes la cabeza tan dura?

Alan : Si. (Rires)

Alan: Lo es. (Risas)

C'était si sûr.

Era así de seguro.

Pas si vite.

Pues bien, no nos precipitemos.

Si c'est plat

si es plano

C'est si simple!

¡Es así de simple!

Si nous avons

Si tenemos

C'est si simple

Es así de simple

Dessin si gratuit

Así que dibujo libre

Si j'étais toi.

Si yo fuera tú.

Pas si vite !

¡No tan rápido!

Si, nous pouvons.

Sí, podemos.

C'est si beau !

¡Es tan bonito!

C'était si évident.

Era tan obvio.

C'est si excitant.

Esto es tan emocionante.

Si vous voulez.

Si quiere.

C'est si stupide.

Esto es tan estúpido.

Si tu veux.

Si quieres.

C'est si beau.

Es tan bello.

C'est si simple.

Es así de simple.

Si j'entends bien.

si estoy escuchando bien

Si simple et pourtant, si profond, n'est-ce pas ?

Es tan simple y tan profundo a la vez, ¿verdad?

C’est un thème si évident et pourtant si ignoré.

Es un tema tan evidente, pero a la vez tan ignorado.

Si vous me demandez si cela a du sens

Si me preguntas si tiene sentido

Si nous continuons d'agir comme si de rien n'était.

si continuamos con este camino de negocios que hemos recorrido.

- Ah, si je te prends !
- Ah, si je t'attrape !

- ¡Ay como te coja!
- ¡Ay si te agarro!

- Si pas maintenant, alors quand ?
- Si pas maintenant, quand ?

- Si no ahora, ¿entonces cuándo?
- Si no es ahora, ¿cuándo?

- Si seulement j'étais riche...
- Si seulement il était riche...

Ojalá fuera rico.

- Pourquoi t’es si intelligent ?
- Pourquoi es-tu si intelligent ?

- ¿Por qué eres tan lista?
- ¿Por qué sos tan listo?

- Ne sois pas si critique !
- Ne soyez pas si critique !
- Ne soyez pas si critiques !

- No seas tan crítico.
- No seas tan crítica.

- Ne sois pas si sélectif !
- Ne sois pas si sélective !
- Ne sois pas si difficile !

No seas tan exigente.

- Pourquoi es-tu si intelligent ?
- Pourquoi es-tu si futée ?
- Pourquoi êtes-vous si intelligente ?

- ¿Por qué eres tan listo?
- ¿Por qué eres tan lista?
- ¿Por qué sos tan listo?
- ¿Por qué sos tan lista?

- Je ne peux pas te suivre si tu marches si vite.
- Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite.

No te puedo seguir si caminas tan rápido.

- Corrige-moi si je me trompe.
- Corrige-moi si je divague.
- Corrige-moi si je m'égare.

Corrígeme si me equivoco.

- Corrigez-moi si je me trompe.
- Corrigez-moi si je divague.
- Corrigez-moi si je m'égare.

Corríjame si me equivoco.

Qui rend la vie si fragile et pourtant si belle.

es lo que hace a la vida tan frágil y, a la vez, hermosa.

Comment un si petit insecte peut-il être si précis ?

Pero ¿cómo puede ser tan preciso un insecto tan pequeño?

«Si vous ne conduisez qu'après coup ou si vous sortez,

"Si solo conducía después o salía,

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j'étais vous, je l'ignorerais.

Si fuera tú, lo ignoraría.

- Tu ne comprends pas, si ?
- Vous ne comprenez pas, si ?

- No lo entiendes, ¿verdad?
- No lo entiendes, ¿no?

- Et si tu as tort ?
- Et si vous avez tort ?

- ¿Y si te equivocas?
- ¿Y si os equivocáis?

- Si j'étais toi, je l'ignorerais.
- Si j’étais toi, j’ignorerais ça.

- Yo que tú lo ignoraba.
- Yo en tu lugar lo ignoraría.
- Yo tú lo ignoro.

- Si seulement j'avais plus d'amis.
- Si seulement j'avais plus d'amies.

Ojalá tuviera más amigos.

- Si tu veux discuter, discutons !
- Si vous voulez discuter, discutons !

Si quieres conversar, conversar.

- Si vous voulez parler, parlez !
- Si tu veux parler, parle !

Si quieres hablar, habla.

- Je me sens si seul.
- Je me sens si seule.

Me siento tan sola.

- Pourquoi parles-tu si fort ?
- Pourquoi parlez-vous si fort ?

¿Por qué hablas tan fuerte?

Si cette guitare n'était pas si chère, je pourrais l'acheter.

Si esa guitarra no fuera tan cara, la podría comprar.

On n'est jamais si heureux ni si malheureux qu'on s'imagine.

Nunca somos tan felices o tan infelices como imaginamos.

- Pourquoi es-tu si arrogant ?
- Pourquoi êtes-vous si arrogant ?

¿Por qué eres tan arrogante?

- Ne sois pas si nul !
- Ne sois pas si nulle !

- No seas boludo.
- No seas sorete.

- Ne cours pas si vite.
- Ne cours pas si vite !

No corras tan rápido.

- Pourquoi es-tu si laid ?
- Pourquoi es-tu si horrible ?

¿Por qué eres tan horrible?

Donc, si dans les 24 premiers heures, si vous l'écrasez,

Entonces, si en los primeros 24 horas, si lo aplastas,