Translation of "Seront" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Seront" in a sentence and their spanish translations:

- Ils seront bientôt mariés.
- Elles seront bientôt mariées.
- Ils seront mariés d'ici peu.
- Elles seront mariées d'ici peu.

Pronto estarán casados.

- Ils seront très heureux.
- Elles seront très heureuses.

Ellos se alegrarán mucho.

Elles seront jalouses.

Ellas se pondrán celosas.

- Les arbres seront vite dénudés.
- Les arbres seront bientôt dénudés.

Los árboles pronto quedarán desnudos.

- Ils seront d'accord là-dessus.
- Elles seront d'accord là-dessus.

Ellos estarán de acuerdo en eso.

seront encore plus créatifs.

podrán ser aún más creativos.

Elles seront très heureuses.

Ellos se alegrarán mucho.

Ils seront très heureux.

Ellos se alegrarán mucho.

- Je pense qu'ils seront en retard.
- Je pense qu'elles seront en retard.

Pienso que llegarán tarde.

seront prêtes à l'automne 2017 .

para el otoño de 2017 .

Les premiers seront les derniers.

Los primeros serán los últimos.

Elles seront mariées d'ici peu.

Ellas se casarán dentro de poco.

Vos enfants seront baptisés demain.

Sus hijos van a ser bautizados mañana.

Les marchandises seront livrées gratuitement.

La mercancía es entregada sin gastos de envío.

Ils seront d'accord là-dessus.

Ellos estarán de acuerdo en eso.

Plus vos classements seront élevés.

Cuanto más alto sea tu ranking.

- Ne t'en fais pas. Ils seront supervisés.
- Ne t'en fais pas. Elles seront supervisées.
- Ne vous en faites pas. Ils seront supervisés.
- Ne vous en faites pas. Elles seront supervisées.

No te preocupes. Ellos estarán supervisados.

Ils pensent qu'ils seront moins respectés.

Creen que de ese modo tendrían menos liderazgo.

Sinon nos parents seront très mécontents.

De otra manera, tus padres estarán muy infelices.

Tous ces gens seront directement touchés.

toda esta gente se verá afectada en forma directa.

Religion et le clergé seront respectés.

Se respetará la religión y el clero ".

Les otages seront libérés avant Noël.

Los rehenes serán liberados antes de Navidad.

Ils seront ici à trois heures.

Estarán aquí a las tres.

Les insectes seront l'aliment du futur.

Los insectos serán el alimento del futuro.

Les méchants seront renversés et disparaîtront.

Los impíos serán abatidos y desaparecerán.

Bientôt, les journaux ne seront plus imprimés sur papier. Ils ne seront disponibles que via Internet.

Pronto los periódicos no se imprimirán en papel, sino que solo estarán disponibles en internet.

Et notre vie privée mentale, seront menacés.

y nuestra privacidad mental estará amenazada.

Les habitants en aval seront aussi concernés.

Las personas que viven río abajo también serán duramente afectadas.

Et quand les sept planètes seront là,

Y después de que los 7 planetas han entrado,

De jour, ils seront exposés aux prédateurs.

De día, serán visibles para todos los depredadores.

Les petits seront peut-être bientôt adultes,

Quizá los cachorros sean casi adultos,

Les conditions seront parfaites dans quelques heures.

Faltan unas horas para que las condiciones sean las correctas.

Ces sommets ne seront bientôt plus sûrs.

Estas cimas ya no serán seguras mucho tiempo más.

Ils seront mariés d'ici peu de temps.

Ellos no tardarán mucho en casarse.

Les olives seront cueillies par les journaliers.

Las aceitunas serán recogidas por los jornaleros.

Mes grands-parents seront là pour Noël.

Mis abuelos estarán aquí para Navidad.

Vos classements ne seront pas aussi élevés.

tus clasificaciones no serán tan altas.

- Les prix seront décernés au terme de la compétition.
- Les lots seront attribués à la fin du concours.

Los premios serán entregados al final de la competición.

Ils seront bien plus réceptifs à cette idée.

por tanto, estarán mucho más receptivos ante la idea.

Si vous laissez des failles, elles seront exploitées.

Si hay una vulnerabilidad, la aprovecharán.

Si vous laissez des failles, elles seront exploitées.

Si hay una vulnerabilidad, será explotada.

Et le temps passant, nous en seront reconnaissant.

y con el tiempo estaremos agradecidos que sea así.

Croient qu'ils seront traités avec dignité et respect

y crean que serán tratadas con dignidad y respeto

En fait, ces films ne seront pas regardés

En realidad, estas películas no se verán si aún no son lo mismo.

La plupart des maisons seront terminées fin 2017.

La mayoría de las casas estarán terminadas a finales de 2017.

Vos efforts seront récompensés sur le long terme.

Tu esfuerzo será recompensado en el largo juego.

Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.

Estos problemas se resolverán en un futuro próximo.

Ne sois pas contrarié quand ils seront partis.

No estés molesto cuando se hayan ido.

Vos vies seront épargnées si vous vous rendez.

Se os perdonará la vida si os rendís.

Cette semaine, les montres seront reculées d'une heure.

Este fin de semana los relojes se retrasarán una hora.

Je ne sais pas quelles seront les conséquences.

No sé cuáles serán las consecuencias.

Et ils seront là pour le long terme

Y estarán allí a largo plazo

Argent probablement, car ils ne seront généralement pas

dinero probablemente, porque usualmente no lo harán

Sur des choses qui ne seront pas populaires.

en cosas que no serán populares

Les musulmans ne seront certainement pas emmenés en Amérique

Los musulmanes definitivamente no serán llevados a América

écrira des histoires qui seront racontées encore et encore.

escribirá historias que se contarán una y otra vez.

Les études à l'étranger seront certainement une excellente expérience.

Estudiar fuera será una experiencia maravillosa.

L'an prochain, les bonnets seront probablement à la mode.

Probablemente el año que viene los gorros se pondrán de moda.

Nous verrons qui restera quand les temps seront durs.

Ya veremos quién se queda cuando lleguen los tiempos difíciles.

C'est ce qu'ils ressentent ils seront en charge de,

Es lo que sienten ellos estarán a cargo de,

Pour réaliser des actions qui leurs seront bénéfiques plus tard ?

por comportarse de modo positivo para su futuro?

S'ils tiennent jusqu'au printemps, ils seront prêts à vivre seuls.

Si llegan a la primavera, estarán listos para salir solos.

Les enseignants de la prochaine génération seront votre chef-d'œuvre

los maestros de la próxima generación serán tu obra maestra

Ceux qui le peuvent seront aptes à conquérir le monde. »

Aquellos que puedan, estarán en condiciones de conquistar el mundo ".

Ensuite, le lundi, ils seront placés entre les deux bâtiments

Luego, el lunes se colocarán entre los dos edificios

Lundi prochain et mardi prochain seront deux jours fériés consécutifs.

El próximo lunes y martes son días festivos consecutivos.

Les mystères seront résolus lorsque le coffre sera enfin ouvert.

Los misterios se resolverán cuando la caja finalmente sea abierta.

Mes parents seront à la maison vers 14 h 30.

- Mis padres estarán en casa hacia las 14:30.
- Mis padres estarán en casa a eso de las 14:30.

Vos classements ne seront pas seulement tirer vers le haut,

tus clasificaciones no solo disparar a la cima,

Ils seront en mesure de vous aider et de vous conseiller.

y ahí podrán ayudarles y aconsejarles.

Donc peut-être que les réseaux sociaux du futur seront meilleurs.

Por eso, quizá las redes sociales sean mejores en el futuro.

Les images de vos enfants seront partagées en un seul endroit!

¡Las imágenes de tus hijos se compartirán en un solo lugar!

Changement climatique. Les baleines ne seront pas présentes en l'an 2000

cambio climático. Las ballenas no estarán presentes en el año 2000

Avec l'hiver qui arrive, les montagnes seront bientôt recouvertes de neige.

El invierno está al caer, pronto las montañas se cubrirán de nieve.

- Il y en aura trois.
- Ils seront au nombre de trois.

Habrá tres.

Les pèlerins seront logés dans le plus grand hôtel du monde

Los peregrinos se alojarán en el hotel más grande del mundo.

Ils seront les plus élevés qualité des emails que vous obtenez

ellos serán los más altos la calidad de los correos electrónicos que obtienes

Vous remarquerez que votre les classements ne seront pas aussi élevés

notarás que tu las clasificaciones no serán tan altas

J'ignore quelles armes seront employées lors de la prochaine guerre, mais je sais bien celles qui seront employées dans celle d'après : des arcs et des flèches.

No sé qué armas se emplearán en la siguiente guerra, pero sí sé cuáles se emplearán en la subsiguiente: arcos y flechas.

Vous n'êtes jamais vraiment sûr de la façon dont ils seront exprimés.

nunca estarás seguro cómo serán dichas.

Où ils ne seront pas jugés sur la couleur de leur peau,

donde no serán juzgados por el color de su piel

Et c'est mondial : 47 trillions de dollars seront dépensés dans le monde,

Y su global: USD 47 billones se invertirán globalmente, a nivel mundial,

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

En solo tres meses, estarán listas para tener sus propios bebés.

Ces voitures seront fantastiques, et ce pour tout un tas de raisons.

Van a ser geniales por múltiples razones.

J'attends aussi avec impatience lundi que les coiffeurs seront à nouveau debout.

También estoy deseando que llegue el lunes, cuando los peluqueros vuelvan a levantarse.

Dès le début de l'été, de nouvelles nécrologies seront publiées chaque jour

Desde principios de verano habrá nuevos obituarios

Nos serveurs seront hors ligne le 20 octobre pour la maintenance prévue.

Nuestro servidor permanecerá fuera de línea el 20 de octubre para un mantenimiento planeado.

Prépare-toi pour le jour où les robots seront à tes côtés.

Prepárate para el día en el que los robots estarán a tu lado.

Les garçons seront toujours des garçons et les filles, toujours des filles.

Los chicos serán chicos, las chicas serán chicas.

Basés sur l'histoire seront construits sur une superficie de 7 000 mètres carrés .

basados ​​en la historia en un área de 7.000 metros cuadrados .

- Je m'en irai lorsqu'ils reviendront ici.
- Lorsqu'ils seront de retour, je m'en irai.

Yo me iré cuando ellos vuelvan aquí.

Les avantages seront si écrasants qu'il sera difficile de résister à la tentation.

Las ventajas serán tan abrumadoras que será difícil oponerse a la tentación.

Ce qui signifie que les annonces seront livrées en fonction de la personne

lo que significa que los anuncios se entregarán dependiendo de la persona