Translation of "Abattu" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Abattu" in a sentence and their spanish translations:

Tom a été abattu.

Le dispararon a Tom.

Tu as l'air abattu.

Te ves extenuado.

- As-tu jamais abattu un arbre ?
- As-tu déjà abattu un arbre ?

¿Has derribado alguna vez un árbol?

Tom a abattu un arbre.

Tom taló el árbol.

Mon ami a été abattu.

Dispararon a mi amigo.

La défaite l'a complètement abattu.

La derrota lo abatió completamente.

Bill a été abattu au pistolet.

Mataron a Bill con una pistola.

La tempête a abattu beaucoup d'arbres.

La tormenta derribó muchos árboles.

La tempête a abattu un arbre.

La tormenta tumbó un árbol.

Le vent a abattu cet arbre.

El viento derribó este árbol.

As-tu jamais abattu un arbre ?

¿Has derribado alguna vez un árbol?

Une minute plus tard, Johnny est abattu.

Lo siguiente que sabes, es que Johnny está apachurrado.

abattu sous les yeux de son enfant

sacrificado ante los ojos de su hijo

Oudinot a été abattu de sa selle.

Oudinot recibió un disparo de su silla.

Ils ont abattu tous les arbres morts.

Han talado todos los árboles muertos.

Il a abattu quelques branches de l'arbre.

Él le arrancó algunas ramas al árbol.

Un passant innocent fut abattu en plein jour.

Un transeúnte inocente fue asesinado de un disparo a plena luz del día.

Il a abattu un arbre dans le jardin.

- Ha talado un árbol en el jardín.
- Él taló un árbol de su jardín.

Le Canadien a abattu l'arbre avec une hache.

El canadiense taló el árbol con un hacha.

J'ai abattu le cheval parce qu'il avait mauvaise haleine.

Le disparé al caballo porque tenía mal aliento.

Marqué de cette manière, il ne peut plus être abattu.

Marcado de esta manera, ya no se puede talar.

L'arbre fut abattu d'un seul fort coup de sa hache.

El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha.

- Le chasseur abattit un ours.
- Le chasseur a abattu un ours.

El cazador disparó a un oso.

C'est en 1989 que le mur de Berlin a été abattu.

Fue en 1989 que el Muro de Berlín se desmoronó.

- La tempête a abattu un arbre.
- La tempête abattit un arbre.

La tormenta tumbó un árbol.

L'arbre sur le tronc duquel nos initiales étaient gravées a été abattu.

El árbol en cuyo tronco grabamos nuestras iniciales ha sido derribado.

J'ai appris, avec choc, qu'il avait été abattu par un char d'assaut syrien,

Y terriblemente, me enteré de que le había disparado un tanque sirio,

- Le vent a couché beaucoup d'arbres.
- Le vent a abattu de nombreux arbres.

El viento tumbó muchos árboles.

- Tom lui a tiré dessus.
- Tom a tiré sur lui.
- Tom l'a abattu.

Tom le disparó.

- L'arbre s'abattit.
- L'arbre se coucha.
- L'arbre s'est couché.
- L'arbre s'est abattu.
- L'arbre chut.

El árbol se cayó.

Un cœur joyeux est un bon remède, mais un esprit abattu dessèche les os.

- Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huecos.
- El corazón alegre constituye buen remedio; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre produce buena disposición; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre es buena medicina, pero el espíritu quebrantado seca los huecos.

- Il a coupé un arbre dans le jardin.
- Il a abattu un arbre dans le jardin.

Ha talado un árbol en el jardín.

Des actes comme ceux qu'on a vu en 2019 quand l'Iran à abattu, de forme directe ou indirecte,

Actos cómo los que hemos visto en 2019 cuándo Irán de forma directa o indirecta derribó

Le roi Olaf est tué en combattant au premier rang et abattu par une série de coups de lance

El rey Olaf muere luchando en la primera fila y es derribado por una serie de golpes de lanza

Un homme a atterri sur la lune. Un mur a été abattu à Berlin. Un monde a été connecté par notre propre science et notre imagination.

- Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación.
- Un hombre pisó la luna. Un muro cayó en Berlín. Un mundo fue conectado por medio de nuestra propia ciencia e imaginación.