Translation of "Têtu" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Têtu" in a sentence and their russian translations:

J'étais têtu.

- Я был упрямым.
- Я был упрям.

Tom est têtu.

- Том упрямый.
- Том настойчивый.
- Том упорный.

Tom est très têtu.

- Том очень упрямый.
- Том очень упёртый.

Têtu comme une mule.

Упрямый как осёл.

- Il est têtu comme un âne.
- Il est aussi têtu qu'un âne.

Он упрямый как осёл.

- Thomas est têtu comme une mule.
- Tom est têtu comme un mulet.

Том упрямый как осёл.

Être têtu ne t'aidera pas.

Упрямство вам не поможет.

Tom est un homme têtu.

Том - упрямый человек.

Dommage qu'il soit aussi têtu.

Жаль, что он такой упрямый.

Il est têtu comme une mule.

Он упрямый как осёл.

Tom est trop têtu pour s'excuser.

Том слишком упрямый, чтобы извиняться.

- Tom est entêté.
- Tom est têtu.

Том упрямый.

Je ne pense pas être têtu.

Я не считаю себя упрямым.

Je sais que Tom est têtu.

Я знаю, что Том упрямый.

Il est plutôt du genre têtu.

Он скорее упрямый.

Il est têtu comme un âne !

Он упрямый как осёл!

- Il devient de plus en plus têtu avec l'âge.
- En vieillissant, il devient de plus en plus têtu.

С возрастом он становится всё более упрямым.

Il est si têtu... Il ne lâche jamais prise.

Он такой упрямый... Никогда своего не упустит.

En vieillissant, il devient de plus en plus têtu.

С годами он становится всё более упрямым.

Mon père est trop têtu pour admettre ses fautes.

Мой отец слишком упрям, чтобы признать свою вину.

- Pourquoi es-tu si entêté ?
- Pourquoi es-tu si têtu?

Почему ты такой упрямый?

- Pourquoi êtes-vous si entêté ?
- Pourquoi es-tu si têtu?

Почему ты такой упрямый?

Je suis têtu et opiniâtre quand je crois avoir raison.

Когда я считаю, что прав, то становлюсь упрямым и несговорчивым.

- Je suis têtu.
- Je suis têtue.
- Je suis obstiné.
- Je suis obstinée.

- Я упрямый.
- Я упрямая.

- Notre professeur est vraiment têtu, hein ?
- Notre professeur a vraiment la tête dure, hein !

А наш учитель-то довольно упрямый.

- Je suis tenace.
- Je suis têtu.
- Je suis têtue.
- Je suis obstiné.
- Je suis obstinée.

Я упрямая.

Alors, que faire est de vivre en prenant des précautions sans devenir têtu avec le virus.

Итак, что нужно сделать, это жить, принимая меры предосторожности, не упрямясь от вируса.