Translation of "Plus " in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Plus " in a sentence and their russian translations:

- Je n’en peux plus !
- J'en peux plus !
- Je n'en peux plus !

Я больше не могу!

- Je n’en peux plus !
- Je n'en peux plus !

Я больше не могу!

J'en peux plus !

Больше не могу!

Je n’en peux plus !

- Довольно!
- С меня хватит!

N'en dis pas plus !

Не продолжай!

- Qu'est-ce qui t'inspire le plus ?
- Qu'est-ce qui vous inspire le plus ?

- Что вас больше всего вдохновляет?
- Что тебя больше всего вдохновляет?

Tu peux rester un peu plus ?

- Ты можешь остаться ещё ненадолго?
- Ты можешь побыть ещё немного?

Ai-je besoin d’en dire plus ?

Нужно ли мне говорить ещё?

Qu'est-ce qui t'inspire le plus ?

Что тебя больше всего вдохновляет?

- J'en peux plus !
- J'en ai ras-le-bol !
- Je n'en peux plus !
- Ça me rend malade !

- Мне это надоело!
- Меня это достало!

Qu'est-ce qui vous inspire le plus ?

Что вас больше всего вдохновляет?

Quel programme de télévision appréciez-vous le plus ?

- Какая телепередача вам больше всего нравится?
- Какая передача вам больше всего нравится?
- Какая телепрограмма вам больше всего нравится?
- Какая программа вам больше всего нравится?

- Je n’en peux plus !
- Je n'en puis plus !

Я так больше не могу!

Pouvez-vous cuire cette viande un peu plus ?

Не могли бы вы приготовить ещё немного этого мяса?

- Je n’en peux plus !
- Je n’en peux plus !

Я больше не могу!

Tu ne peux pas attendre juste dix minutes de plus ?

Ты не можешь подождать ещё 10 минут?

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !

Я так больше не могу! Я не спал три дня!

- Je ne peux plus supporter ça.
- J'en peux plus !
- Je n'en peux plus !
- Je ne peux plus le supporter.
- Je n'arrive plus à le supporter.
- Je ne parviens plus à le supporter.

Я больше не могу это выносить.

Peux-tu expliquer un peu plus ? Je ne vois pas où tu veux en venir.

Можешь объяснить поподробнее? Я не понимаю, о чём ты.

- Y a-t-il de la place pour une personne de plus ?
- Y a-t-il la place pour une personne supplémentaire ?

- Есть место ещё для одного человека?
- Ещё для одного человека место найдётся?

- Du café, de la viande, des pommes de terre, des fruits, des noix, du fromage et un livre. Que te faut-il de plus ?
- Du café, de la viande, des pommes de terre, des fruits, des noix, du fromage et un livre. Que vous faut-il de plus ?

- Кофе, мясо, картошка, фрукты, орехи, сыр и книга. Что ещё тебе нужно?
- Кофе, мясо, картошка, фрукты, орехи, сыр и книга. Что ещё вам нужно?

- Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?
- Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?
- Quel est le titre de ton film favori ?
- Quel est le titre de votre film favori ?

Как называется фильм, который вы больше всего любите?

- Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?
- Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?
- Quel est le titre du film que vous aimez le plus ?
- Quel est le titre de ton film favori ?
- Quel est le titre de votre film favori ?

Как называется фильм, который вы больше всего любите?