Translation of "Plafond" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Plafond" in a sentence and their russian translations:

- J'ai fixé le plafond.
- Je fixai le plafond.

Я уставился в потолок.

Je fixai le plafond.

Я уставился в потолок.

Elle regardait au plafond.

Она смотрела на потолок.

J'ai peint le plafond.

Я покрасил потолок.

Je peignais le plafond.

Я красил потолок.

J'ai fixé le plafond.

Я уставился в потолок.

Le plafond ne fuirait plus,

и потолок не сильно протекает,

Il peut toucher le plafond.

Он может дотронуться до потолка.

Peignons le plafond en premier !

- Давайте сначала потолок покрасим.
- Давай сначала потолок покрасим.
- Первым делом покрасим потолок.

Je peux toucher le plafond.

Я могу дотронуться до потолка.

Il a sauté jusqu’au plafond.

Он подпрыгнул до потолка.

- Il a peint le plafond en bleu.
- Il peignit le plafond en bleu.

Он покрасил потолок в синий цвет.

- Je vis une mouche au plafond.
- J'ai vu une mouche sur le plafond.

- Я увидел муху на потолке.
- Я увидел на потолке муху.

Je vis une mouche au plafond.

- Я увидел муху на потолке.
- Я увидел на потолке муху.

Du plafond pendait un beau lustre.

На потолке висела красивая люстра.

Je peux presque toucher le plafond.

Я почти могу дотронуться до потолка.

Un lustre était suspendu au plafond.

На потолке висела люстра.

Les araignées sont descendues du plafond.

Пауки спустились с потолка.

Il a une libellule posée au plafond.

На потолке сидит стрекоза.

Si le plafond tombait, il serait écrasé.

Если бы потолок упал, его бы раздавило.

Une mouche peut marcher sur le plafond.

Муха может ходить по потолку.

Tom a une araignée dans le plafond.

У Тома на потолке паук.

Tu as une araignée dans le plafond !

У тебя на потолке паук!

Jean a une araignée dans le plafond.

У Ивана тараканы в голове.

Il se mit à regarder le plafond.

Он стал разглядывать потолок.

Je n'arrive pas à atteindre le plafond.

- Я не могу достать до потолка.
- У меня не получается достать до потолка.

Il est assez grand pour toucher le plafond.

Он настолько высокий, что достаёт до потолка.

Il s'est cogné la tête contre le plafond.

Он ударился головой о потолок.

Le plafond est très bas dans cette salle.

В этой комнате очень низкий потолок.

Il y a un trou dans le plafond.

В потолке дыра.

- Tu es dérangé.
- Tu as une araignée au plafond.

У тебя не все дома.

J'ai excédé le plafond de ma carte de crédit.

Я достиг лимита на кредитке.

- Tu as une araignée dans le plafond !
- Tu délires !

- У тебя не все дома!
- Ты не в своём уме!

Il est si grand qu'il peut toucher le plafond.

Он такой высокий, что может достать до потолка.

J'en ai marre de tous ces bas de plafond !

Меня достали все эти недоумки!

J'étais entouré de quatre murs et d'un plafond bas d'opportunité.

Я был окружен четырьмя стенами и низким потолком возможностей.

Il faut peindre le plafond de la salle de bains.

Надо покрасить потолок в ванной.

J'ai vu une araignée qui se baladait sur le plafond.

- Я видел паука, ползущего по потолку.
- Я видела паука, ползущего по потолку.

Elle se tenait sur une échelle, en train de peindre le plafond.

Она стояла на лестнице и красила потолок.

Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.

Если тебе нечего делать, смотри на потолок своей комнаты.

Le plafond de verre nous permettait de dormir en regardant les étoiles.

Стеклянная крыша позволяла нам спать, глядя на звёзды.

Chaque mur de son appartement est couvert de livres du sol au plafond.

В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами.

Ma femme a vu une très grosse araignée au plafond de la cuisine.

Моя жена видела очень большого паука на потолке на кухне.

Il s'est passé quelque chose d'étrange. L'ensemble du meuble s'est collé au plafond.

Творилось нечто странное. Вся мебель прилипла к потолку.

- Cet élève est un peu bas de plafond.
- Cet élève est un peu sot.

Этот ученик глуповат.

Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond.

Мог бы хоть роман какой-нибудь почитать вместо того, чтоб в потолок пялиться.

Des lampes électriques, dissimulées derrière un plafond de verre translucide d'un blanc laiteux, jetaient une douce lumière sur les trésors du musée.

Электрические лампы, скрытые за потолком из молочно-белого полупрозрачного стекла, бросали мягкий свет на сокровища музея.

Je ne voyais pas suffisamment bien pour pouvoir dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche.

Мои глаза были недостаточно зоркие, чтобы разглядеть, было ли чёрное пятно на потолке пауком или мухой.